Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indulge in rhetoric rather than action and engage once again " (Engels → Frans) :

This is the second take note debate we have had in the House, a standard practice of the government which, at critical times, wants to change the subject, indulge in rhetoric rather than action and engage once again on a critical matter in careful positioning: watch where all of the various opposition parties stand before taking a communications position itself.

C'est le second débat exploratoire que nous avons à la Chambre, c'est une pratique courante du gouvernement qui, à des moments critiques, change de sujet et préfère se perdre en conjectures plutôt que de prendre des mesures. Le gouvernement s'engage de nouveau dans une discussion sur une question essentielle en adoptant une approche prudente; il regarde où les divers partis d'opposition se situent avant de com ...[+++]


Mr. Speaker, unfortunately I have found, once again, that the Liberal Party seems to be trying to play tricks on Parliament and on Canadians rather than wanting to engage in a meaningful debate on the budget implementation act.

Monsieur le Président, malheureusement, j'ai constaté qu'encore une fois le Parti libéral tente de jouer des tours au Parlement et aux Canadiens au lieu de participer à un débat sérieux sur la loi d'exécution du budget.


Why would it be more important to focus the government's actions on the economy and job creation rather than to once again sow discord between the provinces and the federal government on this hoary old topic?

Pourquoi serait-il plus important d'axer les actions du gouvernement vers l'économie et la création d'emplois plutôt que de semer encore une fois la discorde entre les provinces et le fédéral sur un sujet vraiment dépassé?


Once again, we have witnessed the destruction by Israel of projects funded by the European Union and, rather than take action on this, we are talking about upgrading trade relations when conditions on human rights are currently being breached under the current agreements.

Ici encore, nous avons assisté à la destruction par Israël de projets financés par l’Union européenne et plutôt que d’agir à ce sujet, nous parlons de renforcer les relations commerciales avec cet État alors que les droits de l’homme sont déjà violés dans le cadre des accords actuels.


Once again, we have witnessed the destruction by Israel of projects funded by the European Union and, rather than take action on this, we are talking about upgrading trade relations when conditions on human rights are currently being breached under the current agreements.

Ici encore, nous avons assisté à la destruction par Israël de projets financés par l’Union européenne et plutôt que d’agir à ce sujet, nous parlons de renforcer les relations commerciales avec cet État alors que les droits de l’homme sont déjà violés dans le cadre des accords actuels.


Therefore, in response to this motion I will take the opportunity to once again dispel some of the myths concerning ballistic missile defence, myths that are being perpetrated by members who are bent on fearmongering rather than engaging in honest, informed debate, a debate of facts rather than a debate of myths masquerading as facts.

Aussi, je répondrai à cette motion en dissipant encore une fois certains mythes concernant la défense antimissile balistique, des mythes qui sont entretenus par des députés qui préfèrent entretenir la peur que de s'engager dans un débat honnête et éclairé des faits, au lieu d'entretenir des mythes présentés comme des faits.


Well then, it may be that what we have to do is endeavour to cast off our role of observer: we must do everything we can to avoid military action rather than just sitting here watching others make mistakes, running the risk, once again, that Europe will become not the Europe of Churchill but the Europe of Chamberlain, the risk that we will find ourselves ...[+++]

Alors, peut-être, ce que nous devons faire, c'est chercher de sortir de ce rôle d'observateurs : tentons de faire tout pour éviter les interventions militaires et ne restons pas simplement là, à assister aux erreurs des autres, avec le risque de produire, encore une fois, non pas l'Europe de Churchill mais l'Europe de Chamberlain, avec le risque de nous placer, encore une fois, dans l'incapacité d'intervenir à cause de notre incapacité, de notre inertie, de notre absence de moyens et d'instrum ...[+++]


I fully support the call for the adoption of a universal moratorium on executions and the death penalty, an effective, incisive action, a campaign against mutilation, flogging and stoning, such as we have carried out and will continue to carry out for cases such as that of the Nigerian woman, Safiya Husseini. I would like to draw your attention to a number of issues which I feel need to be addressed, calling upon the Commission and Parliament to reflect on them once again: ...[+++] reflect on the right of the family, on the minimum conditions for the right of asylum, on integration, with regard to which we need to move away from a form of hypocritical rhetoric which drifts between full integration with the Member States of the European Union and respect for identities, and on the need for a clear separation of Church from State, or rather of religion from politics.

Tout en approuvant pleinement la demande d'adoption d'un moratoire universel sur les exécutions et la peine de mort, une action forte et décisive, une mobilisation contre les mutilations, les flagellations, les lapidations, comme nous l'avons fait et le ferons encore dans des cas comme celui de la Nigériane Safiya, je me permets de soulever certains thèmes sous la forme ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indulge in rhetoric rather than action and engage once again' ->

Date index: 2022-04-01
w