Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indonesia's president habibie " (Engels → Frans) :

Therefore they call on parliament to appeal to President Habibie of Indonesia to protect the human rights of ethnic Chinese and to bring to justice those who masterminded and participated in these very serious racial riots.

Ils prient donc le Parlement de demander au président Habibie de l'Indonésie d'assurer la protection des Chinois de souche et de traduire en justice ceux qui ont organisé ces émeutes raciales très graves et y ont participé.


On this basis, the Presidency negotiated an Agreement in the form of an Exchange of Letters with Brunei, Singapore, Malaysia, Thailand and the Philippines on the participation of those States in the European Union Monitoring Mission in Aceh (Indonesia) (Aceh Monitoring Mission — AMM).

Sur cette base, la présidence a négocié un accord sous forme d'échange de lettres avec le Brunei, Singapour, la Malaisie, la Thaïlande et les Philippines relatif à la participation de ces États à la mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh (Indonésie) (mission de surveillance à Aceh — MSA).


3. Regards as a sign of hope the statement by Indonesia’s President Habibie regarding the request for an international peace-keeping force (with or without a European component) to be dispatched to East Timor, and calls on Indonesia to honour its President’s words;

3. prend acte avec espoir de la déclaration du Président indonésien au sujet de l’envoi d’une force internationale de paix sur le territoire du Timor-Oriental, avec ou sans participation européenne, et demande à l’Indonésie de faire honneur à la parole du Président Habibie ;


In between a previous colonial occupation and taking this post with the European Commission, I wrote a book and made some television programmes about Asia and I remember visiting Indonesia shortly after the riots there in 1998 and interviewing the then President Habibie.

Dans l'intervalle entre l'emploi que j'occupais antérieurement dans une colonie et ma venue pour occuper ce poste à la Commission européenne, j'ai écrit un livre et réalisé des émissions télévisées sur l'Asie. Je me souviens m'être rendu à cette occasion en Indonésie, peu après les émeutes de 1998, et y avoir interviewé le président d'alors, le président Habibie.


In between a previous colonial occupation and taking this post with the European Commission, I wrote a book and made some television programmes about Asia and I remember visiting Indonesia shortly after the riots there in 1998 and interviewing the then President Habibie.

Dans l'intervalle entre l'emploi que j'occupais antérieurement dans une colonie et ma venue pour occuper ce poste à la Commission européenne, j'ai écrit un livre et réalisé des émissions télévisées sur l'Asie. Je me souviens m'être rendu à cette occasion en Indonésie, peu après les émeutes de 1998, et y avoir interviewé le président d'alors, le président Habibie.


There was another very fundamental question, namely, whether or not President Habibie and the Government of Indonesia would allow peacekeeping forces into Indonesia or into East Timor.

Une autre question très fondamentale s'est posée également, à savoir si le président Habibie et le gouvernement de l'Indonésie autoriseraient des forces de maintien de la paix à se rendre en Indonésie ou au Timor oriental.


In spite of the fact that President Habibie himself has admitted that Indonesia was not capable of maintaining order, and that he invited a United Nations peacekeeping team to go into Timor, for various reasons after this, the arrival of this team has been delayed.

Malgré que le Président Habibie ait reconnu lui-même que l’Indonésie n’était pas capable de maintenir l’ordre et qu’il ait invité ensuite un corps de paix des Nations unies à entrer au Timor, l’arrivée de ce corps a été retardée par divers expédients.


I wish to inform Parliament that at 2 p.m. today, I had a long telephone conversation with President Habibie of Indonesia, following his meeting with the Ambassadors of the 15 Member States of the European Union in Djakarta.

Je voudrais simplement dire au Parlement que ce jour même, à 14 heures, j'ai eu une longue conversation par téléphone avec le président indonésien Habibie, après sa rencontre à Jakarta avec les ambassadeurs des quinze pays de l'Union européenne.


I must say that Indonesia's President Habibie was defensive about these issues.

Je dois dire que le président Habibie de l'Indonésie était sur la défensive à cet égard.


Mr. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Mr. Speaker, the Secretary of State for Asia-Pacific, during his recent mission to Indonesia in October, raised the issue of human rights with President Habibie.

M. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Monsieur le Président, en octobre dernier, lors de sa récente mission en Indonésie, le secrétaire d'État pour l'Asie-Pacifique a soulevé la question des droits de la personne auprès du président Habibie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

indonesia's president habibie ->

Date index: 2024-04-10
w