Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indicative limits would send » (Anglais → Français) :

They declined, but they indicated they would send a written submission, which they have, but it is not translated yet.

Ils ont décliné l'invitation, mais ils ont indiqué qu'ils soumettraient un mémoire.


We indicated previously that under a peacekeeping force, which would come with a post-peace agreement, we would send 600 to 800 troops.

Nous avons déjà indiqué que nous enverrions de 600 à 800 militaires dans le cadre d'une force de maintien de la paix déployée après la signature d'un accord de paix.


I am afraid that anything we do to end the indicative limits would send a signal and a message to those smugglers who look for the resale of alcohol and cigarettes.

Je crains que tout ce que nous faisons pour mettre fin aux limites indicatives enverrait un signal clair aux contrebandiers qui cherchent à revendre de l’alcool et des cigarettes.


We particularly asked the Commission to indicate if it would send a delegation to Egypt to see the situation on the ground.

Nous avons demandé notamment à la Commission de nous dire si elle allait envoyer une délégation en Égypte pour se rendre compte de la situation sur le terrain.


The inclusion of a reasonable time limit, coupled with a clause incorporating a case-by-case review, would send a strong signal to industry of the serious concerns surrounding the use of PFOS substances due to their intrinsic hazardous properties and provide a stimulus for innovation and the development of alternatives.

L'introduction d'un long délai, couplée à une clause de révision au cas par cas, enverrait un message clair au secteur industriel quant aux sérieuses préoccupations soulevées par l'utilisation des SPFO, compte tenu des risques intrinsèques qu'elles présentent, et constituerait une incitation à l'innovation et au développement de solutions de substitution.


There are no substitutes for PFOS in this case, however the inclusion of a lengthy time limit, coupled with a clause incorporating a case-by-case review, would send a strong signal to industry of the serious concerns surrounding the use of PFOS substances due to their intrinsic hazardous properties and provide a stimulus for innovation and the development of alternatives.

Il n'existe pas de solutions de remplacement des SPFO dans ce cas, mais l'introduction d'un long délai, couplée à une clause de révision au cas par cas, enverrait un message clair au secteur industriel quant aux sérieuses préoccupations soulevées par l'utilisation des SPFO, compte tenu des risques intrinsèques qu'elles présentent, et constituerait une incitation à l'innovation et au développement de solutions de substitution.


19. Stresses that the short-term economic gains of lifting the embargo must be weighed up against the fact that it would send out totally mixed signals about the EU's seriousness in tackling human rights and strategic security concerns in the region, and therefore reiterates its long-held position that the arms embargo on China should not be lifted at this time and that the existing national limitations on such arms sales should not be weakened;

19. souligne que les avantages économiques à court terme liés à la levée de l'embargo doivent être mis en balance avec l'impression de totale confusion que cette décision pourrait diffuser quant à la rigueur avec laquelle l'Union traite les droits de l'homme et les préoccupations stratégiques en matière de sécurité dans la région; réaffirme dès lors la position qu'il soutient depuis longtemps selon laquelle l'embargo sur les armes à l'égard de la Chine ne devrait pas être levé à ce stade ni les restrictions nationales en vigueur sur la vente de ces armes réduites;


During the debate on Bill C-35 yesterday, we asked why the urgency, why the government would impose closure on this bill, shutting down debate when we had indicated that another few days or a week would send this bill off after being properly debated.

Hier, au cours du débat sur ce projet de loi, nous avons demandé pourquoi il était aussi urgent pour le gouvernement d'imposer la clôture alors que nous avions indiqué qu'il fallait quelques jours ou une semaine de plus pour en terminer avec le projet de loi après un débat exhaustif.


The Government of Canada indicated that it would send observers in to ensure that the election was fair and equitable, and that we would make a decision following that electoral process.

Le gouvernement du Canada a dit qu'il enverrait là-bas des observateurs pour s'assurer que le processus a été juste et équitable et qu'il prendrait une décision après les élections.


Maybe we can revisit some of these things. On the federal side, I would particularly like to see a revisitation of recommendations 4, 5, and 9, all of which deal with taxation and which would not cost the government a great deal of money in terms of revenue forgone but would send a message to the mining industry to indicate that we are in business here to do mining and the mining companies are welcome.

Du côté fédéral, je souhaiterais qu'on revienne sur les recommandations 4, 5 et 9, qui portent sur la fiscalité et dont l'application ne coûterait pas grand-chose au gouvernement quant aux recettes auxquelles il devrait renoncer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indicative limits would send' ->

Date index: 2021-04-04
w