Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indicated that the department had fallen » (Anglais → Français) :

In part, this was related to criticism directed at the department in the previous year after a review of the 2004 salmon season in which former Judge Williams indicated that the department had fallen short in certain areas, particularly enforcement, catch monitoring, and some aspects of stock assessment.

Cela était, en partie, lié aux critiques lancées contre le ministère l'année dernière après un examen de la saison de pêche du saumon en 2004 au sujet de laquelle l'ancien juge Williams a déclaré que le ministère avait échoué dans certains secteurs, notamment l'application de la loi, le contrôle des prises et certains aspects de l'évaluation des stocks.


The latest data available show that in 2001 EU emissions were 2.3% below 1990, indicating that the EU has lost some of the gains that it made in 1999 and 2000, where emission levels had fallen to 4% below 1990 levels (see figure 1 in Annex).

Il ressort des données les plus récentes dont on dispose qu'en 2001 les émissions de l'UE étaient inférieures de 2,3% par rapport aux niveaux de 1990, ce qui signifie que l'UE a perdu certains des gains qu'elle avait réalisés en 1999 et 2000, années où les niveaux d'émission étaient descendus à 4% au-dessous des niveaux de 1990 (voir graphique 1 en annexe).


In EU 15 the total value of FDI flows in 2000 was twelve times larger than in 1992, but by 2003 had fallen to (a still respectable) 4 times the 1992 level.

Dans l’Union des 15, la valeur totale des flux des investissements directs internationaux en 2000 était douze fois supérieure à ce qu’elle était en 1992 mais elle était retombée en 2003 à une proportion (encore respectable) de quatre fois le niveau de 1992.


By the end of 2004, outstanding appropriations had fallen to just 15 % of the annual budget of the Cohesion Fund (against over half at the end of 2002 and 39% at the end of 2003).

À la fin de l'année 2004, les crédits restant à liquider ne représentaient plus que 15 % du budget annuel du Fonds de cohésion (contre plus de la moitié fin 2002, et 39 % fin 2003).


By the end of 2006, outstanding appropriations had fallen to just 2.7 % of the annual budget of the Cohesion Fund (compared to some 50 % at the end of 2002, 39 % at the end of 2003, 15 % at the end of 2004 and 6.7 % at the end of 2005).

À la fin de l’année 2006, les crédits restant à liquider ne représentaient plus que 2,7 % du budget annuel du Fonds de cohésion (contre environ 50 % fin 2002, 39 % fin 2003, 15 % fin 2004 et 6,7 % fin 2005).


The Government of Canada tabled its response to the report of the public accounts committee on August 19, 2009, which indicated that our department had responded to a number of the public accounts committee's recommendations, while others remained under review and analysis.

Le 19 août 2009, le gouvernement du Canada a présenté sa réponse au rapport du Comité permanent des comptes publics, réponse qui indiquait que notre ministère avait donné suite à un certain nombre de recommandations du Comité des comptes publics, tandis que d'autres faisaient encore l'objet d'un examen et d'une analyse.


All of the testimony indicated that the department had worked very closely with the francophone community, the provinces, the bar and the judges association.

Tout ce que le témoignage a révélé, c'est que le ministère a travaillé en très étroite collaboration avec la communauté francophone, les provinces, le Barreau et l'association des juges.


If WestJet , Air Canada or other companies were to indicate that the demand had fallen way off, I am sure the government would look at that and decide whether there was a more reasonable alternative.

Si WestJet, Air Canada et d'autres sociétés venaient à souligner que la demande a anormalement fléchi, je suis convaincu que le gouvernement se pencherait sur la question et déterminerait s'il existe une solution plus raisonnable.


In fact, for the five completed projects reviewed by the auditors, Exhibit 31.4 of the Auditor General's report specifically indicates that the Department had approved substantive estimates for a total of $60.2 million but that it actually delivered the projects for a total of $59.6 million.

En fait, pour les cinq projets terminés examinés par les vérificateurs, la pièce 31.4 du rapport du vérificateur général précise que le Ministère avait approuvé des estimations fondées s'élevant à 60,2 millions de dollars, mais que les projets ont été en fait exécutés pour un montant de 59,6 millions de dollars.


As regards the strategy's central themes, most of the Managing Authorities have paid particular attention to social exclusion and measures centred on promoting equal opportunities and opening employment centres, which had fallen behind schedule in the Objective 3 regions but are now back on track.

Quant aux thèmes centraux de la stratégie, la plupart des autorités de gestion ont porté une attention particulière à l'exclusion sociale, de même qu'aux mesures visant à la promotion de l'égalité de chances et à la mise en place des centres pour l'emploi, cette dernière ayant rattrapé son retard dans les régions objectif 3.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indicated that the department had fallen' ->

Date index: 2023-04-14
w