Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indian business community feels somewhat » (Anglais → Français) :

We heard testimony, and some of us privately heard further comments, that the Indian business community feels somewhat disadvantaged in dealing with a controlled economy versus an open economy with democratic systems.

Nous avons entendu des témoignages, et des gens ont fait des commentaires en privé à certains sénateurs, à savoir que les gens d'affaires indiens se sentent quelque peu désavantagés par les contraintes associées à l'économie libre d'un système démocratique comparativement à une économie contrôlée.


They are also forging relationships with Nunavut and the American Indian business community.

Elle établit par ailleurs des relations avec le milieu des affaires du Nunavut et amérindien.


I would like to ask the Commission to further promote the experience we have acquired and the European Union financial regulation model that we have been developing and applying so that the Indian business community can take advantage of our expertise in the field.

Je voudrais demander à la Commission de promouvoir davantage notre expérience et le modèle de règlement financier communautaire que nous avons élaboré et appliqué, afin que la communauté économique indienne puisse profiter de notre expertise en la matière.


Thus it would be a good idea to invite the Indian business community to take its cue from the accumulated expertise of the European Union in ensuring proper investor protection.

Il conviendrait donc d’inviter la communauté économique indienne à se fonder sur l’expertise qu’a acquise l’Union européenne en matière de protection adéquate des investisseurs.


Thus it would be a good idea to invite the Indian business community to take its cue from the accumulated expertise of the European Union in ensuring proper investor protection.

Il conviendrait donc d’inviter la communauté économique indienne à se fonder sur l’expertise qu’a acquise l’Union européenne en matière de protection adéquate des investisseurs.


I would like to ask the Commission to further promote the experience we have acquired and the European Union financial regulation model that we have been developing and applying so that the Indian business community can take advantage of our expertise in the field.

Je voudrais demander à la Commission de promouvoir davantage notre expérience et le modèle de règlement financier communautaire que nous avons élaboré et appliqué, afin que la communauté économique indienne puisse profiter de notre expertise en la matière.


The last EU-India summit asked EU and Indian business communities (in the India-EC Joint Initiative for Enhancing Trade and Investment) to investigate obstacles to investment specifically in the fields of financial services, textiles, biotechnology, energy and power.

Le dernier Sommet UE-Inde avait invité les milieux d'affaires de l'UE et de l'Inde à cerner (dans le cadre de l'initiative commune Inde-CE de promotion du commerce et de l'investissement) les obstacles s'opposant à l'investissement dans les domaines, plus particulièrement, des services financiers, des textiles, de la biotechnologie, de l'énergie et de l'électricité.


All of us who have participated, therefore, can feel somewhat satisfied and proud: Parliament, the Commission, the Council, our colleagues in the General Staff, of having managed in such a short space of time to implement three operations which we must feel proud of, and I believe that Parliament must feel this and that we must also communicate it to the European citizens: the European Union is still working ce ...[+++]

Tout ceux qui ont été impliqués, le Parlement, la Commission, le Conseil et tout le personnel, peuvent donc être satisfaits et fiers d’avoir géré en un laps de temps aussi court la mise en œuvre de trois opérations dont nous devons nous féliciter. Je pense que ce Parlement doit ressentir cette fierté et que nous devons également la communiquer aux citoyens européens: l’Union européenne continue à travailler sans relâche, avec toutes les ressources et les capacités à sa dis ...[+++]


Mr. Stewart-Patterson: This whole process was launched by cooperation between the Canadian and Indian business communities.

M. Stewart-Patterson : Tout ce processus a été lancé par les milieux d'affaires du Canada et de l'Inde.


To the question of whether there are issues with provincial areas of competence that the Indian business community has raised with us and are referred to in the report, the answer is yes.

S'agissant de problèmes de compétences provinciales que les milieux d'affaires indiens auraient soulevés, je vous dirais que oui, il y en a eu, et que le rapport en fait état.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indian business community feels somewhat' ->

Date index: 2025-02-06
w