Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indeed would distance " (Engels → Frans) :

Indeed, on the basic principle that would give a tax deduction to workers who have to travel long distances to go to work and are forced to use their car, I think it is justifiable.

Effectivement, sur le principe de fond, permettre à des travailleurs qui ont à se déplacer sur de grandes distances pour leur travail et dont le véhicule est un outil indispensable qu'ils puissent avoir une déduction fiscale adéquate, je pense que cela se défend.


It would be impractical and very detrimental to consumers and the Canadian economy if it became increasingly necessary for small owner-operated retailers to close their stores in order to travel a considerable distance to obtain services, which indeed is the case today in some areas of the country.

Il serait très peu pratique et même nuisible pour les clients et pour l'économie canadienne s'il devenait de plus en plus nécessaire pour les petits détaillants exploités en propre de fermer leurs magasins pour parcourir une longue distance afin d'obtenir des services, ce qui est en fait le cas de nos jours dans certains régions du pays.


Indeed such an uncoordinated action would not use the potential of the business-to-consumer internal market, particularly the high potential of growth of cross-border distance selling which SMEs could directly benefit from.

En effet, une action non coordonnée n'exploiterait pas le potentiel que recèle le marché intérieur des transactions entre professionnels et consommateurs, en particulier le fort potentiel de croissance des ventes à transfrontalières à distance, qui pourrait bénéficier directement aux PME.


Those people have distanced themselves from what you have written in your report and indeed would distance themselves from your statement today.

Ces personnes ont pris leurs distances vis-à-vis de ce que vous avez écrit dans votre rapport et nul doute qu’ils en prendraient encore vis-à-vis de votre déclaration d’aujourd’hui.


Indeed such an uncoordinated action would not use the potential of the business-to-consumer internal market, particularly the high potential of growth of cross-border distance selling which SMEs could directly benefit from.

En effet, une action non coordonnée n'exploiterait pas le potentiel que recèle le marché intérieur des transactions entre professionnels et consommateurs, en particulier le fort potentiel de croissance des ventes à transfrontalières à distance, qui pourrait bénéficier directement aux PME.


The fact is that Marco Polo, as a programme, had the potential to – and indeed does – play a core role in addressing the problems to which transport gives rise, and would not only actively help improve modal shift, but also boost intermodal transport, for, this time, the focus is on inland waterways and on short-distance sea transport – which I will not call ‘motorways of the sea’, since that always strikes me as a rather peculiar ...[+++]

Le fait est que Marco Polo, en tant que programme, avait le potentiel - et l’a toujours - de jouer un rôle central dans la résolution des problèmes engendrés par le transport et aiderait non seulement activement à améliorer le transfert modal, mais aussi à stimuler le transport intermodal, car, cette fois-ci, l’accent est mis sur les voies d’eau intérieures et le transport maritime de courte distance - que je n’appellerai pas «autoroutes de la mer», parce que j’ai toujours trouvé ce terme un peu bizarre - et nous avons dû accepter que certains transferts d’un mode de transport à un autre soient rendus impossibles du fait de l’absence de ...[+++]


Je suis certain qu'il savait exactement ce qu'il disait. Since we live in a country that is quite immense indeed—we could always compare it to the United States—if there were a change aimed at setting standards that are a better fit with human nature, do you think that managing this would be feasible, given the distances to be covered, the hours of work, etc.?

Puisque nous vivons dans un pays qui est quand même assez immense—on pourrait toujours le comparer aux États-Unis—s'il y avait une modification visant à atteindre des normes un peu plus conformes à la nature humaine, pensez-vous que la gestion en serait faisable, compte tenu des distances, des horaires de travail, etc.?


P. whereas demand can indeed be reduced by increasing awareness of the problem and raising its public profile and through the expression of society's condemnation, since not all sex tourists are paedophiles, but instead often commit sexual acts against children as a result of the distancing from their own moral principles made possible by being far from home amid an unfamiliar local culture, and would be deterred from abusing chil ...[+++]

P. considérant qu'une prise de conscience accrue du problème, une sensibilisation plus forte et un renversement de tendance de l'opinion peuvent entraîner une baisse de la demande étant donné que tous les adeptes du tourisme sexuel ne sont pas des pédophiles mais que, souvent, ils commettent des abus sur des enfants parce qu'ils éprouvent une distanciation morale à l'égard des principes en vigueur dans leur pays, rendue possible par l'éloignement géographique et la différence culturelle et qu'une pression suffisamment forte de la société pourrait les détourner sinon du tourisme sexuel, du moins de l'abus d'enfants,


I would invite people from the Library of Parliament, from the House of Commons, and, indeed, everyone within hearing distance to participate as well.

J'invite les gens de la Bibliothèque du Parlement et de la Chambre des communes et tous ceux qui peuvent nous écouter à participer à cet événement.


Indeed, communications work very well now and if a fisher in difficulty on the open sea is able to contact the station to get help, I would imagine that these biologists that we could bring to the regions would be capable of communicating amongst themselves, even at very great distance.

En fait, les communications marchent très bien maintenant et si un pêcheur en difficulté en pleine mer est capable de rejoindre la station pour obtenir de l'aide, j'imagine que ces biologistes qu'on amènerait en régions seraient capables de communiquer entre eux, même de très loin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed would distance' ->

Date index: 2021-06-05
w