Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
See Minutes of Proceedings

Vertaling van "indeed we did spend many countless hours " (Engels → Frans) :

I recall that he and I, while we were coming at these things from different points of view very frequently, nonetheless are part of a functioning committee where it was the Bloc, it was Reform or it was the Liberal members and we were working together and indeed we did spend many countless hours together listening to input from people (1545) I think it is unfortunate that because I visualized the rapid fire conclusion of the committee process that was forced by the minister of heritage, and I would not dignify that process because it was a process out of control, I find it really unfortunate that the Bloc member would suggest that Reform ...[+++]

Je me souviens que lui et moi, même si nous allions souvent à ces réunions de comité dans un esprit différent, nous faisions parti d'un comité fonctionnel où des bloquistes, des réformistes et des libéraux travaillaient tous ensemble. Nous avons passé d'innombrables heures ensemble, à écouter ce que les gens avaient à dire (1545) Je trouve que c'est malheureux, parce que j'ai regardé les conclusions rapides de l'étude du comité que ...[+++]


We did hear from many witnesses in relation to fatigue, and indeed some of the issues regarding the hours of service (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) We're now moving to NDP-4, page 25.

Nous avons entendu de nombreux témoins nous parler du problème de la fatigue, et d'ailleurs aussi de certaines préoccupations concernant les heures de service (L'amendement est adopté [voir le Procès-verbal]). Nous passons maintenant à l'amendement NDP-4, à la page 25.


Being the very honest people that Brian Mulroney and I are, we certainly did spend three and a half hours together discussing many matters, but three of the matters involved politics.

Très honnêtes comme nous le sommes, Brian Mulroney et moi, nous avons certainement passé trois heures et demie à discuter de bien des questions, mais trois d'entre elles concernaient la politique.


– (NL) Mr President, in the nineteenth century, governments took over many tasks that originally did not fall within their remit, for example, education, access to health care and the regulation of working hours; that was necessary as a response to market failure, and indeed still is whenever the market fails.

- (NL) Monsieur le Président, c’est au cours du dix-neuvième siècle que les gouvernements ont repris de nombreuses tâches qui, à l’origine, n’étaient pas de leur ressort, telles que l’éducation, l’accès aux soins de santé et la réglementation en matière de temps de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed we did spend many countless hours' ->

Date index: 2023-11-07
w