Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «including the well-known defence lawyer anwar al-bunni » (Anglais → Français) :

On 16 May, two further human rights activists, Nidal Darwish and Mahmud Mer’i, were arrested; more people were detained the following day, including the well-known defence lawyer Anwar al-Bunni.

Le 16 mai, deux autres défenseurs des droits de l’homme, Nidal Darwish et Mahmoud Mer’i, ont été arrêtés; d’autres personnes ont été arrêtées le jour suivant, y compris le célèbre avocat de la défense Anwar al Bunni.


As Clayton Ruby, a well-known defence lawyer, has stated, if someone is attacking the justice system, why would that system allow them to publish?

Comme l'a mentionné Clayton Ruby, un avocat de la défense bien connu, si quelqu'un attaque le système juridique, pourquoi ce système permettrait-il à cette personne de publier son livre?


Lastly, various linguistic rights experts have spoken out in favour of my bill, including Sébastien Grammond, Dean of Civil Law at the University of Ottawa, Gérard Lévesque, a very well-known lawyer for language rights, and Serge Rousselle and Michel Doucet, both law professors at the Université de Moncton.

Enfin, plusieurs experts en droit linguistique ont déjà publiquement appuyé mon projet de loi, dont Sébastien Grammond, doyen de la Faculté de droit de l'Université d'Ottawa, Gérard Lévesque, avocat très connu en ce qui concerne les langues, Serge Rousselle, professeur de droit à l'Université de Moncton, et Michel Doucet, professeur de droit de l'Université de Moncton.


It was studied by the House of Commons Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness, which heard from the Minister of Justice, officials from the Department of Justice, and Statistics Canada's Canadian Centre for Justice Statistics, as well as a range of stakeholders, including representatives of law enforcement, prosecutors and the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers.

Le Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile l'a examiné et a entendu le témoignage du ministre de la Justice et de fonctionnaires du ministère de la Justice et du Centre canadien de la statistique juridique de Statistique Canada. En outre, divers intervenants ont comparu devant le comité, notamment des représentants d'organismes d'application de la loi, du Conseil canadien des avocats de la défense et des procureurs.


D. whereas in May 2006, after signing a petition for improved Syrian-Lebanese relations in view of UN Security Council Resolution 1680, it is reported that several civil society activists were arrested and tortured, notably including the lawyer Anwar al Bunni and writer Michel Kilo as well as others such as Khalil Hussein, Dr Safwan Tayfour, Mahmoud Issa, Fateh Jammous, Prof. Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud and Mahmoud Meri'i,

D. considérant qu'à la suite de la signature d'une pétition pour la normalisation des relations entre la Syrie et le Liban, compte tenu de la résolution n° 1680 du Conseil de sécurité des Nations unies, il a été signalé que plusieurs militants de la société civile avaient été arrêtés et torturés en mai 2006, parmi lesquels, notamment, l'avocat Anwar al Bunni et l'écrivain Michel Kilo, ainsi que d'autres, tels que Khalil Hussein, Safwan Tayfour, Mahmoud 'Issa, Fateh Jammous, Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud et Mahmoud Mer'i,


D. whereas in May 2006, after signing a petition for improved Syrian-Lebanese relations in view of UN Security Council Resolution 1680, it was reported that several civil society activists were arrested and tortured, notably including the lawyer Anwar al Bunni, the writer Michel Kilo as well as others, such as Khalil Hussein, Dr Safwan Tayfour, Mahmoud Issa, Fateh Jammous, Professor Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud, and Mahmoud Meri'i, and more recently Mr Yasser Melhem and Mr Omar Adlabi;

D. considérant qu'à la suite de la signature d'une pétition pour la normalisation des relations entre la Syrie et le Liban, compte tenu de la résolution n° 1680 du Conseil de sécurité des Nations unies, il a été signalé que plusieurs militants de la société civile avaient été arrêtés et torturés en mai 2006, parmi lesquels, notamment, l'avocat Anwar al Bunni et l'écrivain Michel Kilo, ainsi que d'autres, tels que Khalil Hussein, Safwan Tayfour, Mahmoud 'Issa, Fateh Jammous, Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud, Mahmoud Mer'i, et plus récemment, ...[+++]


D. whereas in May 2006, after signing a petition for improved Syrian-Lebanese relations in view of UN Security Council Resolution 1680, it was reported that several civil society activists were arrested and tortured, notably including the lawyer Anwar al Bunni, the writer Michel Kilo as well as others, such as Khalil Hussein, Dr Safwan Tayfour, Mahmoud Issa, Fateh Jammous, Professor Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud, and Mahmoud Meri'i, and more recently Mr Yasser Melhem and Mr Omar Adlabi;

D. considérant qu'à la suite de la signature d'une pétition pour la normalisation des relations entre la Syrie et le Liban, compte tenu de la résolution n° 1680 du Conseil de sécurité des Nations unies, il a été signalé que plusieurs militants de la société civile avaient été arrêtés et torturés en mai 2006, parmi lesquels, notamment, l'avocat Anwar al Bunni et l'écrivain Michel Kilo, ainsi que d'autres, tels que Khalil Hussein, Safwan Tayfour, Mahmoud 'Issa, Fateh Jammous, Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud, Mahmoud Mer'i, et plus récemment, ...[+++]


1. Stresses the importance of a comprehensive dialogue, including political, economic, defence and security cooperation, between the two partners as a fundamental basis for the transatlantic relationship; considers that, in spite of certain well-known differences, there are still more factors uniting Europe and the United States than there are dividing them;

1. souligne l'importance d'un dialogue exhaustif entre les deux partenaires, portant notamment sur la coopération politique et économique, ainsi qu'en matière de défense et de sécurité, pour servir de fondement à la relation transatlantique; considère que, en dépit de certaines divergences bien connues, il existe toujours, entre l'Europe et les États-Unis, davantage de facteurs d'union que de division;


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday morning at the hearing of the Special Senate Committee on the Subject-Matter of Bill C-36, Mr. David Matas, a well-known Canadian refugee and immigration lawyer, made the explicit recommendation that Bill C-11 be amended to include the definition of terrorist activities found in Bill C-36.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, hier matin, au cours de l'audience du Comité sénatorial spécial sur la teneur du projet de loi C-36, M. David Matas, avocat canadien bien connu dans le domaine du statut de réfugié et de l'immigration, a recommandé explicitement d'amender le projet de loi C-11 afin d'y inclure la définition d'activité terroriste contenue dans le projet de loi C-36.


Senator Baker: Ms. Roy, you are a very experienced criminal defence lawyer who is very well known in the province of Quebec.

Le sénateur Baker : Madame Roy, vous êtes une avocate de la défense au criminel qui a beaucoup d'expérience et qui est très connue dans la province de Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'including the well-known defence lawyer anwar al-bunni' ->

Date index: 2021-12-16
w