Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «include former outstanding senate colleagues » (Anglais → Français) :

Other founding members of Cell 13 include former outstanding Senate colleagues Keith Davey, Dan Lang, Richard Stanbury and John Black Aird.

Parmi les autres membres fondateurs de la cellule 13, il y avait d'anciens collègues sénateurs de renom comme Keith Davey, Dan Lang, Richard Stanbury et John Black Aird.


I feel very privileged to follow in the great tradition of other notable party bagmen who have been appointed to this place, including my caucus colleague and dear friend Senator David Angus, my friend, former Liberal Senator Leo Kolber, and the late Liberal Senators John Aird and Jack Godfrey.

Je me sens très privilégié de respecter la tradition et d'emboîter le pas d'autres éminents collecteurs de fonds du parti qui ont été nommés au Sénat, notamment mon collègue du caucus et ami, le sénateur David Angus, mon ami, l'ancien sénateur libéral Leo Kolber et les regrettés sénateurs libéraux John Aird et Jack Godfrey.


With respect to the reference to President Napolitano, who is a former, much-loved colleague, there is a precedent which allows us to include the names of people, of politicians, in our texts.

Concernant la référence au président Napolitano, qui est un ancien collègue très apprécié, il existe un précédent qui nous permet d’inclure le nom de personnes, d’hommes politiques, dans nos textes.


20. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress it has achieved since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to act in accordance with the Commission's recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to outstanding issues wi ...[+++]

20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays vois ...[+++]


20. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress it has achieved since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to act in accordance with the Commission's recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to outstanding issues wi ...[+++]

20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays vois ...[+++]


19. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress achieved by that country since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to confirm the Commission’s recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory sol ...[+++]

19. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à confirmer la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays voisins, notam ...[+++]


11. Reiterates, in accordance with the conclusions of the European Council held on 19 and 20 June 2008 and those of the General Affairs and External Relations Council held on 8 and 9 December 2008, the importance for the former Yugoslav Republic of Macedonia, as an EU candidate country, to continue to foster good neighbourly relations and to seek to resolve outstanding issues with its neighbours, including a negotiated and mutually acceptable solution on the ...[+++]

11. rappelle, conformément aux conclusions du Conseil européen des 19 et 20 juin 2008 et à celles du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" des 8 et 9 décembre 2008, combien il est important pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine, en tant que pays candidat à l'adhésion à l'Union, de continuer à prôner des relations de bon voisinage et de s'efforcer de résoudre les questions en suspens avec ses voisins, y compris une solution négociée et mutuellement acceptable au problème de la dénomination, sur la base de s ...[+++]


Other members of that group include former Liberal minister Judy LaMarsh, former senators Royce Frith and Dan Lang, and our own member of this chamber, Senator Stanbury.

Faisaient partie de ce groupe l'ancienne ministre libérale Judy LaMarsh, les anciens sénateurs Royce Frith et Dan Lang et un des nôtres, le sénateur Stanbury.


This allows us to reflect as committee members on the content of the final report that we will prepare this fall and that will represent the huge work done by the committee members, including former chairman Senator Stollery, and Senator Corbin.

Cela nous donne l'occasion de réfléchir, en tant que membres du comité, sur le contenu du rapport final que l'on préparera à l'automne et qui représentera le travail énorme fait par les membres du comité dont l'ex- président du comité, le sénateur Stollery ainsi que le sénateur Corbin.


In January 1995, 11 current and former MLAs, including former deputy premier and now Saskatchewan Senator Eric Berntson, were trying to evade testifying in a preliminary inquiry into charges against former PC caucus communications director John Scraba.

En janvier 1995, 11 députés provinciaux actuels et anciens, y compris l'ancien vice-premier ministre de la province, aujourd'hui le sénateur de la Saskatchewan Eric Berntson, ont essayé d'éviter de témoigner à une enquête préliminaire sur les accusations portées contre l'ancien directeur des communications du caucus progressiste conservateur, John Scraba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'include former outstanding senate colleagues' ->

Date index: 2021-01-01
w