Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescence
Adolescence
Adolescent
Alliance of Young Democrats
Daphne Programme
Disaffection of young people
FIDESZ
FYD
False imprisonment
Federation of Young Democrats
Further the safeguarding of young people
Illegal detention
Illegal restraint
Juvenile detention
League of Young Democrats
Minor
Minors
Promote safe-guarding of young people
Promote the safe-guarding of young people
Promote the safeguarding of young people
Teach young horses
Teaching young horses
Teenager
Unlawful detention
Unlawful imprisonment
Young adults
Young horse socialising
Young horses socialising
Young offender confinement
Young offender imprisonment
Young offender incarceration
Young people
Young person
Young worker
Youth

Traduction de «imprisoning our young » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
young offender confinement | young offender incarceration | juvenile detention | young offender imprisonment

détention de mineurs


false imprisonment | illegal detention | illegal restraint | unlawful detention | unlawful imprisonment

séquestration


young horse socialising | young horses socialising | teach young horses | teaching young horses

dresser de jeunes chevaux | entraîner de jeunes chevaux


young person [ adolescence | adolescent | minor | teenager | young people | youth | adolescence (human)(AGROVOC) | youth(GEMET) | Young adults(STW) | Youth(STW) | minors(UNBIS) ]

jeune [ adolescence | adolescent | jeunes gens | jeunesse | mineur d'âge ]


further the safeguarding of young people | promote safe-guarding of young people | promote the safeguarding of young people | promote the safe-guarding of young people

promouvoir la protection des jeunes


Alliance of Young Democrats | Federation of Young Democrats | League of Young Democrats | FIDESZ [Abbr.] | FYD [Abbr.]

Fédération des jeunes démocrates | FIDESZ [Abbr.]


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II






Horizons three - Young Canadians' Alcohol and Other Drug Use: Increasing Our Understanding

Horizons trois : Mieux comprendre l'usage de l'alcool et des autres drogues chez les jeunes au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rather than imprisoning our young people in Canada by taxation policy or public economic policy, we should simply make Canadian educational institutions strong, good and competent so that they deliver a fine standard of education. Far from Canadians wanting to go outside the country for education, we would have people from many other countries flocking to Canada for the high quality of education.

Au lieu de garder nos jeunes captifs au Canada par le biais de la politique fiscale ou de la politique économique du gouvernement, nous devrions faire en sorte que les établissements d'enseignement canadiens soient tellement solides, bons et compétents, et dispensent un enseignement d'une telle qualité, que non seulement les Canadiens ne lorgneraient plus vers l'étranger pour poursuivre leurs études, mais que de nombreux étudiants étrangers viendraient en masse au Canada pour bénéficier de l'excellence de son enseignement.


Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksander Malchanau, Dzmitry Novik and Vasil Parfiankou (members of the electoral campaign teams of democratic opposition candidates Uladzimir Niakliayeu and Andrei Sannikau); Mikita Likhavid (member of the ‘For Freedom’ movement); Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich and Eduard Lobau (‘Young Front’ activists); Paval Vinahradau (activist of the ‘Speak the Truth’ campaign); Andrei Pratasienya (non-partisan activist); Dzmitry Drozd (historian); Uladzemir Khamichenka (protest participant) and Dzmitry Bandarenka (coordinator of the civil campaign ‘European Belarus’) were sentenced to between one and four years’ imprisonment in connec ...[+++]

Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksander Malchanau, Dzmitry Novik and Vasil Parfiankou (members of the electoral campaign teams of democratic opposition candidates Uladzimir Niakliayeu and Andrei Sannikau); Mikita Likhavid (member of the ‘For Freedom' movement); Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich and Eduard Lobau (‘Young Front' activists); Paval Vinahradau (activist of the ‘Speak the Truth' campaign); Andrei Pratasienya (non-partisan activist); Dzmitry Drozd (historian); Uladzemir Khamichenka (protest participant) and Dzmitry Bandarenka (coordinator of the civil campaign ‘European Belarus') were sentenced to between one and four years' imprisonment in connec ...[+++]


19. Recommends that alternative penalties to imprisonment, such as community-based sentences, should be favoured to a greater extent, particularly for mothers, provided that the sentence imposed is short and the risk to public safety low, where their imprisonment could result in serious disruptions to family life, in particular if they are single parents or have young children, or are responsible for looking after dependent or incapacitated persons; underlines that the judicial authorities should take account of these factors, in par ...[+++]

19. recommande que les peines de substitution à l'emprisonnement soient davantage privilégiées, telles que des alternatives ancrées dans la société , en particulier pour les mères, dès lors que la peine encourue et le risque pour la sécurité publique sont faibles, dans la mesure où leur incarcération peut entraîner de graves perturbations dans la vie familiale, notamment lorsqu'elles sont à la tête de familles monoparentales ou ont des enfants en bas âge ou qu'elles ont la charge de personnes dépendantes ou handicapées; rappelle que ...[+++]


16. Recommends that alternative penalties to imprisonment, such as community-based sentences, should be favoured to a greater extent, particularly for mothers, provided that the sentence imposed is short and the risk to public safety low, where their imprisonment could result in serious disruptions to family life, in particular if they are single parents or have young children, or are responsible for looking after dependent or incapacitated persons; underlines that the judicial authorities should take account of these factors, in par ...[+++]

16. recommande que les peines de substitution à l'emprisonnement soient davantage privilégiées, telles que des alternatives ancrées dans la société , en particulier pour les mères, dès lors que la peine encourue et le risque pour la sécurité publique sont faibles, dans la mesure où leur incarcération peut entraîner de graves perturbations dans la vie familiale, notamment lorsqu'elles sont à la tête de familles monoparentales ou ont des enfants en bas âge ou qu'elles ont la charge de personnes dépendantes ou handicapées; rappelle que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This would mean imprisonment would be far more likely for those who are doing such great damage, to our young people in particular, those now in primary school.

Cela favoriserait beaucoup plus l'emprisonnement de ceux et celles qui créent des dommages incroyables, chez les jeunes en particulier, ceux qui sont maintenant dans les écoles primaires.


A second seeks to improve the living conditions of some 700 women imprisoned in Baghdad and to meet the needs of their young children.

Un deuxième projet vise à améliorer les conditions de vie d'environ 700 femmes détenues à Bagdad et à pourvoir aux besoins de leurs jeunes enfants.


Imprisonment, torture, the mutilation of young women and so on and so forth, are definitely issues that we could discuss ad infinitum. If we cut down here and say that the Council now shares responsibility for this, then I fear that these human rights issues will not be given the attention they deserve.

Je suis tout à fait d'accord : nous devons nous occuper du thème des droits de l'homme. La détention, la torture, la mutilation de jeunes femmes et autres pratiques similaires sont autant de thèmes de discussions tout à fait interminables.


Imprisonment, torture, the mutilation of young women and so on and so forth, are definitely issues that we could discuss ad infinitum . If we cut down here and say that the Council now shares responsibility for this, then I fear that these human rights issues will not be given the attention they deserve.

Je suis tout à fait d'accord : nous devons nous occuper du thème des droits de l'homme. La détention, la torture, la mutilation de jeunes femmes et autres pratiques similaires sont autant de thèmes de discussions tout à fait interminables.


However, a draft law currently before the Luxembourg Parliament would extend the range of predicate offences to any crime (carrying a penalty of more than 5 years imprisonment), to offences ("délits") involving organised crime and to certain offences involving minors, prostitution, corruption of young people and arms and munitions.

Un projet de loi, actuellement examiné par le Parlement luxembourgeois, devrait toutefois élargir la gamme des infractions principales à tout crime (passible d'une peine de détention supérieure à cinq ans), aux délits impliquant le crime organisé et à certaines infractions relatives à des mineurs, à la prostitution, à la corruption de jeunes et aux armes et munitions.


Instead of giving women's organizations the necessary funding to help deal with the effects of violence, it would imprison the most vulnerable in our society, our young people.

Au lieu de donner aux organismes de femmes, qui aident à contrer les effets de la violence, les fonds nécessaires, on veut emprisonner ceux qui sont les plus fragiles de notre société, nos jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imprisoning our young' ->

Date index: 2023-01-04
w