Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impression the government had something " (Engels → Frans) :

In interviews, some project managers reported an impression that they had no realistic means of modifying this situation even when the problem had been recognised.

Lors des entretiens, certains responsables de projets ont indiqué qu'ils avaient eu l'impression de ne pas disposer des moyens pratiques pour changer la situation, même lorsque l'existence du problème avait été reconnue.


As regards Turkey, its government had accelerated reforms and had made significant efforts towards achieving compliance with the Copenhagen political criteria, as well as considerable progress towards meeting the economic criteria.

S’agissant de la Turquie, son gouvernement avait accéléré les réformes et déployé des efforts importants pour parvenir à satisfaire aux critères politiques de Copenhague. De la même manière, des progrès considérables avaient été faits pour satisfaire aux critères économiques.


2. The Heads of State and Government had identified evaluation of implementation as a key tool to ensure that the significant results achieved by the Union and its Member States on the development of an Area of Freedom, Security and Justice are properly implemented and constantly reviewed, where appropriate, in order to respond to the real expectations of European citizens.

2. Pour les chefs d’État ou de gouvernement, l'évaluation de la mise en œuvre des politiques est un outil essentiel. Il permet de s'assurer que les avancées significatives de l'Union et ses États membres dans la création d'un espace de Liberté, de Sécurité et de Justice sont effectivement mises en œuvre et régulièrement examinées afin de répondre aux attentes des citoyens européens.


At the end of 2001, the Slovak government had, however, not yet made a final decision on whether or not to actually use this loan.

À la fin de 2001, le gouvernement slovaque n'avait toutefois pas encore arrêté de décision sur l'utilisation effective de ce prêt.


That is why when I asked my question I had asked whether the government had something against women.

C'est pour cela que lorsque j'ai posé ma question, j'ai demandé si le gouvernement avait quelque chose contre les femmes.


This long wait was then followed by a suspicious haste to rush the bill through, to speed up the parliamentary process, as though the government had something to hide.

Ce fut une longue attente aussitôt suivie d'une précipitation suspecte. Le gouvernement s'empresse d'expédier le débat parlementaire, comme s'il avait quelque chose à cacher.


The Gary Filmon government for a year and a half and the Bill Davis government, all of these governments had something to show for their period of time in office.

Je peux également mentionner le gouvernement de Gary Filmon, qui a été au pouvoir pendant un an et demi, et le gouvernement de Bill Davis.


About three weeks ago one of the newspapers, the Globe and Mail or the National Post, published a warning that we could expect a large number of bills to be rushed forward in every department to give the impression the government had something on its agenda while it floundered around trapped by internal controversy over its leadership.

Il y a trois semaines environ, un de nos quotidiens, le Globe and Mail ou le National Post, a publié un avertissement à cet effet, disant qu'on pouvait s'attendre à ce qu'un grand nombre de projets de loi touchant divers domaines soient présentés car le gouvernement voulait donner l'impression que son programme était chargé alors qu'il se débattait dans la controverse interne au sujet du leadership.


In this case, the Austrian government had argued that the national provision did not fall within the scope of the Directive as it was mainly aimed at maintaining the pluralism of the press in Austria.

Dans ladite affaire, le gouvernement autrichien avait soutenu que la disposition nationale ne relevait pas du champ d’application de la directive car elle visait surtout à maintenir le pluralisme de la presse en Autriche.


Does this mean that the Minister of Canadian Heritage suggested referring the matter to the Commons committee, while he knew perfectly well his colleagues would refuse to consider the matter, probably because they also sensed the government had something to hide?

Doit-on comprendre que le ministre du Patrimoine canadien a suggéré de soumettre cette affaire au comité parlementaire alors qu'il savait très bien que ses collègues refuseraient, se doutant sans doute eux aussi que le gouvernement a probablement quelque chose à cacher dans cette affaire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impression the government had something' ->

Date index: 2021-06-13
w