Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate expectations of fight actions
Communicate fight action expectations
Communicating expectations of fight actions
Describe expectations of fight actions
Educate on fire fighting principles
Ensure duration of fight actions
Ensure duration of fight sequence
Ensure longevity of fight scenes
Ensure the longevity of the fight actions
Fight-flight
Fight-fly
Fire fighting appliances
Fire protection equipment
Fire-fighting equipment
Impossibility of removal
Impossibility of the enforcement of removal
Impracticability impracticability
Practical impossibility practical impossibility
Rescue and Fire Fighting Panel
Study Group on Rescue and Fire Fighting
Teach fire fighting practices
Teach fire fighting principles
Teaching fire fighting principles

Vertaling van "impossible fight " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
communicate fight action expectations | describe expectations of fight actions | communicate expectations of fight actions | communicating expectations of fight actions

communiquer les attentes dans les actions de combat


educate on fire fighting principles | teaching fire fighting principles | teach fire fighting practices | teach fire fighting principles

enseigner les principes de la lutte anti-incendie


ensure duration of fight actions | ensure duration of fight sequence | ensure longevity of fight scenes | ensure the longevity of the fight actions

assurer la longévité d'actions de combat


impracticability impracticability | practical impossibility practical impossibility

impossibilité pratique


fight/flight [ fight-flight | fight-fly ]

attaque-fuite [ combat-fuite | lutte-fuite ]


Study Group on Rescue and Fire Fighting [ Rescue and Fire Fighting Panel | Panel on Aircraft Rescue and Fire Fighting Services at Aerodromes ]

Groupe d'étude sur le sauvetage et la lutte contre l'incendie [ RFF | Groupe d'experts sur le sauvetage et la lutte contre l'incendie | Groupe d'experts sur les services de sauvetage et de lutte contre les incendies d'aéronefs aux aérodromes ]


Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]

Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]


impossibility of the enforcement of removal | impossibility of removal

impossibilité de l'exécution du renvoi | impossibilité d'exécuter le renvoi | impossibilité du renvoi


Committee to liaise between the Commission and independent campaigns in the fight against poverty | liaison committee bringing together the various voluntary organisations engaged in the fight against poverty

comité de liaison entre la Commission et les initiatives privées de lutte contre la pauvreté


fire fighting appliances | fire protection equipment | fire-fighting equipment

équipement contre l'incendie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe on a scale unprecedented in history, with more than 191 000 people killed, most of them civilians, more than 6.4 million people internally displaced, and more than 3 million Syrian refugees, mainly in Lebanon (1.17 million refugees), Turkey (832 000), Jordan (613 000), Iraq (215 000) and Egypt and North Africa (162 000); whereas ethnic and religious minorities, as well as women and children, find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis; whereas almost one fifth of the world’s displaced people are now Syrian refugees; whereas 145 000 Syrian refugee women who are heading a family are facing an ...[+++]

D. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 191 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,4 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 3 millions de réfugiés syriens ont fui, principalement vers le Liban (1,17 million de réfugiés), la Turquie (832 000), la Jordanie (613 000), l'Iraq (215 000), l'Égypte et l'Afrique du Nord (162 000); considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses, ainsi que les femmes et les enfants, se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable; que désormais une personne déplacée sur cinq dans le monde est un réfugié syrien; que 145 ...[+++]


Does the minister not realize that, in fact, he is making the fight against corruption, the fight against the mistreatment of prisoners more difficult by babbling in front of the media and putting public pressure on the government of Afghanistan and putting them in an impossible position?

Le ministre ne se rend-il pas compte qu'il rend plus difficile la lutte contre la corruption, la lutte contre la maltraitance des prisonniers en bavardant devant les médias, en exerçant publiquement des pressions sur le gouvernement de l'Afghanistan et en le mettant dans une position intenable?


As if this weren't bad enough, Bill S-203 also continues to leave wild and stray animals virtually unprotected, makes it nearly impossible to punish crimes of neglect and continues to legalize breeding animals to fight each other.

Et comme si ce n'était pas assez, le projet de loi S-203 laisse pratiquement sans protection les animaux sauvages ou errants, ce qui fait qu'il demeurera presque impossible de punir les crimes de négligence et qu'il sera toujours légal d'élever des animaux pour qu'ils se battent.


The EU must fight much more strongly, however, for the release of the opposition leaders and human rights activists who have disappeared. Otherwise; dialogue is impossible.

L’UE doit toutefois lutter plus âprement pour la libération des chefs de l’opposition et des militants des droits de l’homme disparus. Autrement, le dialogue sera impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And then, in the face of the great contemporary problem of the fight against terrorism, I think that we all wish to reach a relationship of complicity and alliance with the Arab nations against extremists and killers, rather than to condemn them all and to make this fight impossible.

Et puis, face au grand problème contemporain de la lutte contre le terrorisme, je pense que nous avons tous en tête de rechercher une relation de complicité et d’alliance avec les peuples arabes contre les extrémistes et les tueurs, plutôt que de les condamner tous et de rendre impossible cette lutte.


Mr President-in-Office of the Council, I should also like to express my group’s disquiet concerning the legislation passed by the Italian Senate yesterday. It is entirely contradictory to your aims, and will hinder judicial cooperation and the fight against terrorism because its provisions make cooperation at judicial level quite impossible.

De plus, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens à signaler l’inquiétude de mon groupe quant à la loi approuvée hier par le sénat italien, qui va totalement à l’encontre des objectifs que vous poursuivez et qui va compliquer la coopération judiciaire et la lutte antiterroriste car il s’agit de mesures qui suppriment la possibilité de collaboration judiciaire.


Despite the fact that there is widespread agreement on the need to overcome the problems of fighting fraud which result from restrictions imposed by national legislation, or to the lack of a legal basis in Community legislation, the Commission’s proposals have not, until today, met with any response and the anti-fraud sub-committee in the area of indirect taxation has found it impossible, in the words of the Commission “to achieve meaningful progress and cannot take the necessary decisions to improve the fight against fraud”.

Bien qu’il existe un accord généralisé concernant la nécessité de surmonter les difficultés liées à la lutte contre la fraude dues aux restrictions des législations nationales ou à l’absence de base juridique par le biais de la législation communautaire, les propositions n’ont pas, jusqu’à ce jour, trouvé un écho, et le sous-comité antifraude dans le domaine de la fiscalité indirecte s’est trouvé, selon les propres termes de la Commission, "dans l’impossibilité de réellement progresser en prenant les mesures nécessaires pour renforcer la lutte contre la fraude".


Our police forces and legal authorities have often identified the major difficulties they face in their fight against organized crime: the abuse of the Charter, the length and prohibitive cost of police investigations and legal proceedings, the impossibility of getting to the crime bosses, the infiltration by organized crime of all institutions and the difficulty of confiscating the proceeds of crime.

Nos corps policiers et nos instances judiciaires ont maintes fois identifié les difficultés importantes auxquelles elles doivent faire face dans leur lutte contre le crime organisé: l'abus de la Charte, la longueur et les coûts prohibitifs des enquêtes policières et des procédures judiciaires; l'impossibilité d'atteindre les têtes dirigeantes; l'infiltration du crime organisé dans toutes les institutions et la difficulté de confisquer les produits de la criminalité.


Another part of emergency aid is being used for the fight against locusts (total emergency aid : 7.5 million ecus); - food aid : an overall programme of 20,000 tonnes of cereals, 600 tonnes of milk powder and 200 tonnes of butteroil has been approved this year; the cereals are for delivery to food deficit areas in Western Sudan and to Southern Sudan, where the security situation has led to dramatic starvation of the population and where food transports are severly hampered if not made impossible by the fighting parties.

Une autre partie de l'aide d'urgence est utilisée dans la lutte contre les sauterelles (total de l'aide d'urgence : 7,5 millions d'écus); - une aide alimentaire : un montant global de 20 000 tonnes de céréales, de 600 tonnes de lait en poudre et de 200 tonnes de butteroil a été approuvé cette année; les céréales serontfournies aux régions du Soudan occidental dont les ressources en produits alimentaires sont insuffisantes, et du Soudan septentrional, où l'on a observé une famine dramatique et où le transport des produits alimentaires est rendu difficile sinon impossible par les combats.


Our normal response to danger is to either fight back or flee, but for trauma survivors it is impossible to fight back so they paralyze and freeze.

Notre réaction normale au danger consiste à nous défendre ou à fuir, mais pour les personnes qui ont subi un traumatisme, il est impossible de se défendre, alors elles paralysent et se figent.


w