Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imposing more far-reaching » (Anglais → Français) :

In general, sector-specific harmonisation of public service obligations does not prevent Member States from imposing more far-reaching or additional obligations compatible with Community law, unless otherwise provided for in the harmonisation measures [40].

En général, l'harmonisation sectorielle des obligations de service public n'empêche pas les États membres d'imposer des obligations plus strictes ou supplémentaires compatibles avec la législation communautaire, sauf dispositions contraires des mesures d'harmonisation [40].


Overall, for those that are more fiscally constrained and less efficient in spending, it is vital to get more impact with far reaching reforms and to be in the condition to increase investment wisely as their economies recover.

Globalement, pour ceux où les contraintes budgétaires sont les plus fortes et l'efficience des dépenses la plus faible, il est crucial de renforcer l'impact par des réformes en profondeur, et d'être en situation de procéder à des augmentations judicieuses des investissements à mesure que l'économie redémarre.


In addition, China's continuing and far-reaching reform process is affecting ever more parts of Chinese society.

En outre, la poursuite du processus de réforme en profondeur engagé en Chine a des répercussions sur un nombre de secteurs croissants de la société chinoise.


When something as fundamental as the trust that should exist between each hon. member and a legislative counsel is breached, there is something more important, more serious, and with more far-reaching consequences at stake than a simple decision by the Chair with which we should comply.

Dès lors que quelque chose de fondamental comme le lien de confiance qui doit exister entre chaque député et les conseillers législatifs est rompu, vous comprendrez qu'il y a quelque chose là de plus important, de plus grave, de plus lourd de conséquences qu'une simple décision rendue par la Présidence à laquelle on doit se conformer.


The real concern that I have is that when your report comes out—and I say it's far-reaching, but I think it reaches too far—it contributes more to the apathy of Canadians than any other thing that goes on.

Or, ce qui me préoccupe avant tout, c'est que votre rapport, quand il est publié—et il est très approfondi, beaucoup trop, à mon avis—rend les Canadiens encore plus indifférents aux événements.


In view of the significant increase in the numbers and severity of natural and man-made disasters in recent years and in a situation where future disasters will be more extreme and more complex with far-reaching and longer-term consequences as a result, in particular, of climate change and the potential interaction between several natural and technological hazards, an integrated approach to disaster management is increasingly important.

Étant donné que les catastrophes naturelles et d'origine humaine se sont multipliées et aggravées de façon significative au cours des dernières années et que les catastrophes futures seront plus graves et plus complexes, avec des répercussions considérables à plus long terme en raison notamment du changement climatique et de la conjugaison possible de plusieurs risques naturels et technologiques, la nécessité d'une approche intégrée en matière de gestion des catastrophes revêt une importance croissante.


This Directive does not affect more far reaching provisions contained in other Union acts which address the specific needs of particular categories of victims, such as victims of human trafficking and victims of child sexual abuse, sexual exploitation and child pornography, in a more targeted manner.

La présente directive n'a pas d'incidence sur les dispositions de portée plus large figurant dans d'autres actes juridiques de l'Union qui répondent d'une manière plus ciblée aux besoins spécifiques de catégories particulières de victimes, telles les victimes de la traite des êtres humains et les enfants victimes d'abus sexuels, les victimes d'exploitation sexuelle et de pédopornographie.


In my opinion, if we gave the various provinces more tools, financially speaking, perhaps they could move forward with more far-reaching programs.

Selon moi, si au contraire on donnait plus d'outils sur le plan financier aux différentes provinces, peut-être qu'elles pourraient aller de l'avant avec des programmes ayant beaucoup plus d'envergure.


a system of government that would impose upon itself a searching inquiry by an independent commissioner, armed.with a far-reaching mandate to investigate and report on matters that could prove to be embarrassing to the Government itself, is proof that our democratic institutions are functioning well and objectively.

[.] le gouvernement, en s’infligeant une enquête aussi exhaustive que celle-ci, menée par un commissaire indépendant, armé [.] du vaste mandat d’enquêter et de faire rapport sur des questions risquant de mettre ce même gouvernement dans l’embarras, prouve que nos institutions démocratiques fonctionnent bien et objectivement.


a system of government that would impose upon itself a searching inquiry by an independent commissioner armed with.a far-reaching mandate to investigate and report on matters that could prove to be embarrassing to the Government itself, is proof that our democratic institutions are functioning well and effectively.

[.] le gouvernement, en s’infligeant une enquête aussi exhaustive que celle-ci, menée par un commissaire indépendant, armé [.] du vaste mandat d’enquêter et de faire rapport sur des questions risquant de mettre ce même gouvernement dans l’embarras, prouve que nos institutions démocratiques fonctionnent bien et objectivement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imposing more far-reaching' ->

Date index: 2024-05-27
w