(b) any change in the costs to the importer attributable to any change in the tax paid cost incurred since November 30, 1973, not exceeding the amount of any increase in the amount of the f.o.b. costs incurred or deemed by the Board to have been incurred by or charged to the importer since November 30, 1973.
b) de tout changement des coûts assumés par l’importateur et imputable à une modification du coût après imposition survenue après le 30 novembre 1973, pourvu que la valeur de ce changement n’excède pas celle de toute augmentation du coût franco à bord assumée, ou réputée par l’Office avoir ainsi été assumée, par l’importateur ou portée à son compte depuis le 30 novembre 1973.