Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "important to offer the country something more tangible " (Engels → Frans) :

We are not in favour of offering membership to Ukraine at this time – that is definitely not on the table – but it is important to offer the country something more tangible in terms of its links with the European Union.

Nous ne sommes pas favorables à ce que soit proposée l’adhésion à l’Ukraine aujourd’hui (ce n’est absolument pas à l’ordre du jour), mais il est important d’offrir à ce pays quelque chose de plus tangible dans le cadre de ses liens avec l’Union européenne.


In terms of private sector development support, the Commission wants to remain an important partner of governments and business intermediary organisations in developing countries for supporting the creation of an enabling business environment and the development of local enterprises that are equipped to create decent jobs, generate public revenues, and harness the opportunities offered by globally integrated markets.[3] In so doing ...[+++]

En ce qui concerne l’appui au développement du secteur privé, la Commission veut rester un partenaire important des gouvernements et des organisations intermédiaires d’entreprises dans les pays en développement pour soutenir la création d’un environnement favorable aux entreprises et au développement d’entreprises locales à même de créer des emplois décents, de générer des recettes publiques et de tirer parti des possibilités offertes par des marchés mondialement intégrés[3]. Pour ce faire, la Commission recherchera de nouvelles voies ...[+++]


Most importantly, the point I wanted to bring to this committee is that in all areas of arts—in the area of music, in the area of heritage, in the area of culture—we do have something to offer the country of Canada.

Chose plus importante encore, je veux faire comprendre aux membres du comité que dans tous les domaines artistiques—la musique, le patrimoine, etc—nous avons quelque chose à offrir à notre pays, le Canada.


The EDPS recommends that the specific conditions and purposes under which those countries may be granted proof of the identity of their nationals needs to be substantiated, all the more important as many third countries do not offer the same level of data protection as is offered in the EU.

Le CEPD recommande par conséquent que les conditions et objectifs spécifiques en vertu desquels ces pays pourraient obtenir confirmation de leur identité soient étayés, d’autant plus que de nombreux pays tiers n’offrent pas le même niveau de protection des données personnelles que celui offert par l’UE.


21. Reiterates, in the context of the above-mentioned specific regional cooperation frameworks, the importance of devising a more sophisticated and comprehensive EU strategy for the Black Sea region, that goes beyond the current synergy initiative and envisages the establishment of a Black Sea Cooperation Agreement, which should include the EU, Turkey and all Black Sea littoral states as equal partners, while seeking the full involvement of Russia, and which could, at a later stage ...[+++]

21. réaffirme que, dans le contexte des cadres de coopération régionale spécifiques précités, il importe d'affiner et d'approfondir la stratégie de l'Union vis-à-vis de la région de la mer Noire, pour aller au-delà de l'initiative actuelle en faveur d'une synergie, et envisage la création d'un accord de coopération pour la mer Noire, qui devrait inclure, en les plaçant sur un pied d'égalité, l'Union, la Turquie et tous les pays ...[+++]


21. Reiterates, in the context of the above specific regional cooperation frameworks, the importance of devising a more sophisticated and comprehensive EU strategy for the Black Sea region, that goes beyond the current synergy initiative and envisages the establishment of a Union for the Black Sea, which should include the EU, Turkey and all Black Sea littoral states as equal partners, while seeking the full involvement of Russia; believes that such a multilateral framework would ...[+++]

21. réaffirme que, dans le contexte des cadres de coopération régionale spécifiques susmentionnés, il importe d'affiner et d'approfondir la stratégie de l'Union vis-à-vis de la région de la mer Noire, pour aller au-delà de l'initiative actuelle en faveur d'une synergie, et envisage la création d'une Union pour la mer Noire, qui devrait inclure, en les plaçant sur un pied d'égalité, l'UE, la Turquie et tous les pays ...[+++]


Leaving aside the fact that for years we have been ignoring political assistance in favour of economic assistance, it is worth considering what more we can offer the countries of Africa, when we know, for example, that over the past 15 years, EU exports to the continent of Africa have increased by 84%, which has forced poor countries to use 57% of their GDP to import food which they could have produced locally.

Mis à part le fait que, pendant des années, nous avons ignoré l’assistance politique pour lui préférer l’assistance économique, il est utile de déterminer ce que nous pouvons offrir de plus aux pays d’Afrique, quand on sait notamment que ces 15 dernières années, les exportations de l’UE vers le continent africain ont augmenté de 84 %, forçant les pays pauvres à consacrer 57 % de leur PIB à l’importation de denrées alimentaires, qu’ils auraient pu produire localement.


More importantly, we have to give something back to the countries from which the millions of economic migrants come and I think that what we are giving, these grants we are giving, are recompense and I trust that the majority of students will come to us from these developing countries.

Plus important encore, nous devons donner quelque chose en retour aux pays d’où viennent les millions d’immigrés économiques. Je pense que ce que nous leur donnons, ces bourses que nous octroyons, constituent une récompense, et j’espère que la majorité des étudiants viendra de ces pays en voie de développement.


All I was saying is that because this is the transport committee, and the corporate memory is transport-related and there is lots of business to do, I would be fearful that something critically important to the country might not get this.I mean, just the fact that this is the transport, infrastructure, and communities committee and that we might consider a subcommittee for infrastructure and communities suggests in and of itself something—that somehow that's a secondary piece of this. I'm not suggesting it's ...[+++]

Tout ce que je disais, c'est que comme il s'agit du comité des transports, que la tradition ici est celle des transports et qu'il y a beaucoup de travail à faire, il y aurait lieu de craindre qu'un enjeu d'une telle importance pour le pays n'obtienne pas sa.C'est-à-dire que le simple fait qu'il s'agisse du Comité des transports, de l'infrastructure et des collectivités et que nous envisagions l'établissement d'un sous-comité de l'infrastructure et des collectivités suggère quelque chose en soi, que d'une certaine façon, c'est un enjeu ...[+++]


Our second objection is even more important, because this bill will have particular impact on high tech businesses, which are the future of our economic development. These businesses are based on the knowledge, the expertise and the skills of the employer, the owner-manager, who cannot offer tangibles guarantees to the credit institution.

Notre autre objection encore plus importante, c'est que cela va discréditer et compliquer la vie des entreprises de haute technologie, qui représentent l'avenir du développement économique, ces entreprises étant basées sur le savoir, sur l'expertise et sur les connaissances de l'employeur, du propriétaire dirigeant qui ne peut pas offrir à la société prêteuse des garanties tangibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'important to offer the country something more tangible' ->

Date index: 2023-01-07
w