Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important but like newspaper headlines » (Anglais → Français) :

And that goes back to the role that Canada can play in promoting individual accountability for human rights abuses, rather than mere condemnation in the UN Human Rights Council, which is important but, like newspaper headlines, is something that is quickly forgotten.

On ne peut pas torturer et assassiner avec impunité. Cela rejoint le rôle que le Canada peut jouer en exigeant que les individus rendent des comptes en cas d'atteinte aux droits de l'homme, au lieu de se contenter d'une simple condamnation à la Commission des droits de l'homme de l'ONU, importante, certes, mais éphémère comme une manchette de journal.


They are not for the most part glamorous and they will not generate newspaper headlines, but they are important.

D'une façon générale, ils ne sont pas spectaculaires et ils ne feront pas les manchettes des journaux, mais ils sont néanmoins importants.


Senator Joyal: In answer to the comment made by my colleague, Senator Bryden, about the newspaper headlines indicating that Canada is well known for its good beer and light sentences, I would like to add that Canada has a much lower crime rate than the United States.

Le sénateur Joyal: En réponse à la remarque de mon collègue, le sénateur Bryden, au sujet des titres dans la presse disant que le Canada est réputé pour sa bière et ses condamnations légères, j'ajouterais que le Canada a un taux de criminalité bien inférieur à celui des États-Unis.


– (PL) We need only make a list of the newspaper headlines about Zimbabwe from the last five years to have a picture of what conditions are like in a country which has been ruled for three decades by President Robert Mugabe.

– (PL) Il suffit de dresser la liste de tous les grands titres de journaux consacrés au Zimbabwe au cours des cinq dernières années pour avoir une vue d’ensemble des conditions qui règnent dans un pays dirigé depuis trois décennies par le président Robert Mugabe.


– (PL) We need only make a list of the newspaper headlines about Zimbabwe from the last five years to have a picture of what conditions are like in a country which has been ruled for three decades by President Robert Mugabe.

– (PL) Il suffit de dresser la liste de tous les grands titres de journaux consacrés au Zimbabwe au cours des cinq dernières années pour avoir une vue d’ensemble des conditions qui règnent dans un pays dirigé depuis trois décennies par le président Robert Mugabe.


Eight thousand drums of chemical waste dumped in Koko Beach, Nigeria, and ships like the Karin B sailing from port to port trying to offload their cargoes of hazardous waste made the newspaper headlines.

Les huit mille fûts de déchets chimiques abandonnés sur la plage de Kolo au Nigéria et les pérégrinations de navires tel le Karin B naviguant de port en port pour tenter de se débarrasser de sa cargaison de déchets dangereux ont fait la une des journaux.


When I saw the chilling newspaper headlines today, I could not help but think how reassuring it would have been for Canadians to watch last night's proceedings, and to know that the Senate was about the nation's business and looking after the security, safety and freedom of Canadians.

En voyant les titres horribles des quotidiens d'aujourd'hui, je me dis que si les Canadiens avaient pu suivre les travaux du Sénat à la télévision, hier, ils seraient rassurés de voir que le Sénat a leur sécurité, leur sûreté et leur liberté à coeur.


– (ES) Madam President, I should like to begin by thanking Mr Karlsson for the important work the Court of Auditors is doing, and I also thank him that this year the publication of the report has not been pre-empted by newspaper headlines based on biased leaks, which sow so much mistrust of the work of this serious and impartial Court and of the tasks this Parliament and the other institutions have to perform.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier M. Karlsson pour le travail considérable accompli par la Cour des comptes et je le remercie également de ce que cette année, la publication du rapport n'ait pas été précédée de gros titres dans la presse suite à des filtrations intéressées, qui discréditent tellement le travail d'une Cour si sérieuse et impartiale ainsi que le travail que doivent élaborer le Parlement et les autres institutions.


Maybe we do not have enough journalists with a scientific background able to quantify issues like risk or possibly, as I suspect, a sensational front page headline which will sell a newspaper is more important than giving consumers information on which to judge their buying decisions.

Il n'existe sans doute pas assez de journalistes disposant d'une bonne connaissance scientifique, à même de mesurer des sujets comme le risque. Ou bien, comme je le soupçonne, les "unes" sensationnelles qui augmentent les ventes des journaux sont peut-être plus importantes que l'information des consommateurs, information permettant à ceux-ci de prendre leurs décisions lorsqu'ils font leurs achats.


I agree that we see full page headlines in the newspapers, but if I told you that newspaper headlines are inversely proportionate to reality, what would you say?

C'est sûr qu'il y a des manchettes dans les journaux qui font les pleines pages, mais si je vous disais que les gros titres des journaux sont inversement proportionnels à la réalité, vous dites quoi?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'important but like newspaper headlines' ->

Date index: 2025-06-20
w