9. Believes that it is important, therefore, to coordinate the timetable for drawing up the marine strategy action p
lans with important programmes at EU level, such as the EU's Structural Funds, in order to obtain the greatest possible benefits of coordination with existing programmes; considers that the action plans should, therefore, be drawn up by 2012 at the latest to facilitate coordination with the drafting of the structural programmes from 2014; stresses that coordination with the EU's agricultural fund (FEADE
R) is of particular importance for those ...[+++] regions in which agriculture is responsible for a significant portion of discharges into the sea; 9. estime donc qu'il est important d'aligner le calendrie
r d'élaboration des programmes d'action dans le cadre de la stratégie pour le milieu marin sur celui d'autres grands programmes de l'Union tels que les fonds structurels, de manière à bénéficier d'une synergie maximale avec les programmes existants; estime que l'élaboration des programmes d'action devrait dès lors avoir lieu au plus tard en 2012 de manière à permettre la coordination avec l'élaboration des programmes structurels, à partir de 2014 inclus; considère que la coordination avec le fonds agricole de l'UE
(FEADER) revêt une importance ...[+++] particulière pour les régions où l'activité agricole est à l'origine d'une grande partie des rejets dans le milieu marin;