Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implemented and that the much hoped for progress had failed » (Anglais → Français) :

B. whereas the OSCE election observers stated that the signals for an improvement in democratic culture had not been implemented and that the much hoped for progress had failed to materialise,

B. considérant que les observateurs électoraux de l'OSCE ont constaté que les suggestions d'amélioration de la culture démocratique n'avaient pas été mises en œuvre et que les progrès tant attendus n'avaient pas été réalisés,


We heard that the Canadian government had failed to perform due diligence and had not followed UN guidelines for implementing a free trade agreement.

Nous avons entendu dire que le gouvernement canadien n'a pas fait preuve de diligence raisonnable et n'a pas suivi les lignes directrices de l'ONU concernant la mise en oeuvre d'un accord de libre-échange.


The November 2003 Report considered that some progress had been made, but that much remained to be done: completing preparations for participation in the Community programmes, ensuring the implementation of the directive on the education of the children of migrant workers, reviewing the role of the Higher Council for Education, encouraging the participation of disabled children in education and reforming the se ...[+++]

Le rapport de novembre 2003 estimait que certains progrès avaient été accomplis mais que beaucoup restait à faire : achever les préparatifs en vue de la participation aux programmes communautaires, veiller à la mise en œuvre de la directive sur la scolarisation des enfants des travailleurs migrants, réexaminer le rôle du conseil supérieur de l’enseignement, encourager la participation des enfants handicapés à l’enseignement et réformer le système de l’enseignement secondaire afin de le rendre plus axé sur le marché de l’emploi.


I thought we had come a very long way in the last few years. I know that occasionally there are problems and not everything progresses smoothly, but I very much hope that we will not lose what has been achieved in the last 18 months.

Je sais qu'il y a de temps à autre des problèmes et des incidents, mais j'espère très sincèrement que les progrès réalisés au cours de ces 18 derniers mois ne seront pas vains.


Lastly, for the first time these texts have a very significant social dimension to them, which fills me with great hope. I share the view that far greater progress has been made on integrating the European Union’s roads than on integrating its railways and I have said as much. The reason why rail is lagging behind is that so far railway emplo ...[+++]

Enfin, ces dossiers ont une dimension sociale très forte, et ce pour la première fois: pour moi, c’est un très grand espoir, car je suis de ceux qui pensent, et je l’ai dit, que l’Europe du rail, qui est très en retard sur l’Europe de la route, est en retard parce que les cheminots n’ont pas encore compris que c’était aussi l’Europe des cheminots qui se mettait en place.


132. Recognises that Bulgaria continues to fulfil the Copenhagen political criteria and has made progress in many areas where concerns had been raised in previous reports; welcomes Bulgaria's target date of 1 January 2007 for its accession to the European Union; hopes that Bulgaria will carry out the necessary ...[+++]

132. reconnaît que la Bulgarie continue de remplir les critères politiques de Copenhague et a accompli des progrès dans de nombreux domaines qui avaient engendré quelques préoccupations dans les rapports précédents; se félicite de la date du 1 janvier 2007 que s'est fixée la Bulgarie pour son adhésion à l'Union européenne; espère que la Bulgarie mettra en œuvre le plus rapidement possible les réformes nécessaires en vue d'harmoniser ses normes politiques, économiques et sociales avec les normes de l'UE; prend a ...[+++]


As the honourable Member knows, we have had discussions with the United States and Canada about small arms, and I very much hope that we can continue to make progress with specific projects in the way he has suggested.

Comme l'honorable parlementaire le sait, nous avons mené des discussions avec les États-Unis et le Canada et j'espère de tout cœur que nous poursuivrons les progrès accomplis grâce aux projets spécifiques, comme vous l'avez suggéré.


In 1981, Mr. Dawson who was a member of the House of Commons at the time gave Senator Asselin an excellent answer when Senator Asselin said that a great deal of progress had been made in Ottawa in the past 10 years. Mr. Dawson replied that, in 20 years, if ever he found himself in the upper Chamber, he hoped no longer to hear that we had made a great deal of progress, but that we had no more ...[+++]

En 1981, M. Dawson, qui était député à l'époque, avait répliqué au sénateur Asselin, lorsque celui-ci lui disait que beaucoup de progrès avaient été réalisés à Ottawa en 10 ans, qu'il espérait que dans 20 ans, si jamais il se retrouvait à la Chambre haute, il n'entendrait plus dire que nous avions fait énormément de progrès, mais que nous n'avions plus à faire de progrès parce ce que nos objectifs étaient atteints.


And it is an idea that has some merit, but I'm still a little cautious about it, because there was an OECD study a couple of years ago that recorded the finding that most of the open access experiments about the world had failed to yield the degree of increased competition the people had hoped for when they were starting.

L'idée a un certain mérite, mais je suis toujours un peu sur mes gardes, parce que dans une étude de l'OCDE d'il y a quelques années, on constatait que la plupart des tentatives de liberté d'accès dans le monde n'avaient pas réussi à augmenter la concurrence espérée à leur début.


Senator Tkachuk: When asked why the review had failed, Britain's Environment Secretary, Margaret Beckett, said — and this is important — that it had `` .turned out to be much more difficult to deliver the target than anybody had anticipated when it was set'.

Le sénateur Tkachuk : Invitée à dire pourquoi la révision a échoué, la secrétaire britannique à l'Environnement, Margaret Beckett, a dit — c'est important — qu'il s'était « avéré beaucoup plus difficile d'atteindre l'objectif que quiconque aurait pu l'imaginer ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'implemented and that the much hoped for progress had failed' ->

Date index: 2022-04-16
w