Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implementation would seem » (Anglais → Français) :

The experience gained with the implementation of Directive 98/34/EC would seem to indicate that implementation of the Decision should substantially improve in the years ahead.

L'expérience acquise dans le cadre de la mise en oeuvre de la directive 98/34/CEE semble indiquer que l'application de la décision devrait s'améliorer de manière substantielle au cours des prochaines années.


A three-year timescale would seem appropriate, consisting of a year of preparation, a year of implementation and a year to secure follow-up actions.

Un calendrier sur trois ans, avec une année de préparation, une année de mise en oeuvre et une troisième pour assurer des actions de suivi, semblerait judicieux.


In the intermediate years, the Recommendation on the BEPGs could be more concise by concentrating on major policy adjustments that would seem necessary in view of the evolving economic situation and in view of the progress made on implementation, thus making a link to the BEPGs Implementation Report, the Commission's Spring Report and the subsequent Spring European Council conclusions.

Pour les années intermédiaires, la recommandation concernant les GOPE pourrait être plus succincte et porter surtout sur les grands ajustements qui seraient nécessaires au vu de l'évolution économique et des les progrès accomplis dans la mise en oeuvre, ce qui les relierait au rapport sur la mise en oeuvre des GOPE, au rapport de printemps de la Commission et aux conclusions de la réunion de printemps du Conseil européen.


Despite the implementation of already agreed policies, global emissions are likely to grow within the next two decades and global reductions of at least 15 % in emission by 2050 compared to 1990 levels would seem to be necessary, and will take significant effort.

Malgré la mise en oeuvre des politiques déjà adoptées, les émissions planétaires s'accroîtront vraisemblablement dans les vingt prochaines années et des réductions mondiales d'au moins 15% des émissions d'ici 2050 par rapport aux niveaux de 1990 sembleraient nécessaires, requérant des efforts conséquents.


The fact is that, although the agenda has a programme structure, endorsed since Nice by the Lisbon conclusions, in particular – and which, moreover I clearly support – this initial assessment of its implementation would seem somewhat inconclusive, removed from the original plan and goals set.

Le fait est que, si l'Agenda possède un programme structuré, soutenu après Nice essentiellement par les conclusions du Conseil de Lisbonne - conclusions faisant par ailleurs l'objet d'un large consensus -, cette première évaluation de sa mise en œuvre semble pour le moins ouverte, non liée au niveau de réalisation prévu à l'origine et aux objectifs posés.


Moreover, it would seem appropriate to distinguish between internal and external coordination action in order to establish who does what at both European and international level and also at the level of the individual Member States; this would make it easier to plan and therefore make us more effective in implementing rehabilitation and development initiatives.

Il me semble également opportun d'établir une distinction entre l'action de coordination interne et l'action de coordination externe, afin de définir les acteurs et les tâches au niveau tant européen qu'international, ou encore au sein de chaque État membre, et de pouvoir mieux planifier en agissant avec plus d'efficacité dans la mise en œuvre des initiatives de réhabilitation et de développement.


Reducing inequality in terms of the use of modern technology is most probably this project's most important aim. But it would seem rather difficult to implement such an ambitious project as eEurope if it is not allocated its own financial resources.

Si la réduction des inégalités dans le recours aux techniques modernes constitue l'ambition première de ce projet, la mise en œuvre de ce dernier se heurtera ? des difficultés si des crédits n'y sont pas affectés.


Reducing inequality in terms of the use of modern technology is most probably this project's most important aim. But it would seem rather difficult to implement such an ambitious project as e Europe if it is not allocated its own financial resources.

Si la réduction des inégalités dans le recours aux techniques modernes constitue l'ambition première de ce projet, la mise en œuvre de ce dernier se heurtera ? des difficultés si des crédits n'y sont pas affectés.


Reducing inequality in terms of the use of modern technology is most probably this project's most important aim. But it would seem rather difficult to implement such an ambitious project as eEurope if it is not allocated its own financial resources.

Si la réduction des inégalités dans le recours aux techniques modernes constitue l'ambition première de ce projet, la mise en œuvre de ce dernier se heurtera à des difficultés si des crédits n'y sont pas affectés.


The experience gained with the implementation of Directive 98/34/EC would seem to indicate that implementation of the Decision should substantially improve in the years ahead.

L'expérience acquise dans le cadre de la mise en oeuvre de la directive 98/34/CEE semble indiquer que l'application de la décision devrait s'améliorer de manière substantielle au cours des prochaines années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'implementation would seem' ->

Date index: 2024-02-20
w