Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impasse and with elections in israel which promise " (Engels → Frans) :

(5) Where an accused wishes to re-elect under subsection (1) after the completion of the preliminary inquiry, the accused shall give notice in writing that he wishes to re-elect, together with the written consent of the prosecutor, where that consent is required, to a judge or clerk of the court of his original election who shall, on receipt of the notice, notify the judge or provincial court judge or clerk of the ...[+++]

(5) Lorsque le prévenu désire faire un nouveau choix en vertu du paragraphe (1), une fois son enquête préliminaire terminée, il doit donner un avis écrit de son intention de ce faire accompagné du consentement écrit du poursuivant, lorsque ce consentement est exigé, à un juge ou greffier du tribunal de son premier choix, lequel doit alors aviser le juge ou le juge de la cour provinciale ou le greffier du tribunal qui fait l’objet du nouveau choix du prévenu et lui faire parvenir la dénonciation, la preuve, les pièces, la déclaration s’il en est, qu’a pu faire le prévenu, consignée par écrit en vertu de l’article 541, toute promesse de comparaître, tou ...[+++]


– (EL) Mr President, I too should like to speak on the same issue, namely the turnout for the forthcoming European elections, which does not promise to be particularly high.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais, à mon tour, parler du même sujet, à savoir le taux de participation aux prochaines élections européennes, qui ne s’annonce pas particulièrement élevé.


The other point that I want to make is that if they were really serious about being effectively tough on crime, they would not have broken their promise with regard to the 2,500 police officers that they promised in the last election, and on which they have not delivered.

L'autre argument que je veux soulever, c'est que s'ils voulaient vraiment rendre la vie plus dure aux criminels, ils n'auraient pas rompu la promesse qu'ils ont faite lors des dernières élections concernant l'embauche de 2 500 policiers.


At the current time – and despite having heard optimistic words – one has the impression that we are once again at the bottom of the curve, with an Oslo Process which has been forsaken by many, with the conflict on the ground at an impasse and with elections in Israel which promise to offer an outcome which is far from favourable to peace.

Actuellement - et même après avoir entendu ces paroles optimistes -, on a l'impression d’être à nouveau à un des points les plus bas de la courbe, avec un processus d’Oslo que beaucoup ont renié, avec la confrontation sur le terrain qui est dans une impasse et avec des élections en Israël qui offrent des perspectives particulièrement peu favorables à la paix.


At the current time – and despite having heard optimistic words – one has the impression that we are once again at the bottom of the curve, with an Oslo Process which has been forsaken by many, with the conflict on the ground at an impasse and with elections in Israel which promise to offer an outcome which is far from favourable to peace.

Actuellement - et même après avoir entendu ces paroles optimistes -, on a l'impression d’être à nouveau à un des points les plus bas de la courbe, avec un processus d’Oslo que beaucoup ont renié, avec la confrontation sur le terrain qui est dans une impasse et avec des élections en Israël qui offrent des perspectives particulièrement peu favorables à la paix.


Javier Solana, High Representative for the CFSP (ES) Mr President, I am speaking to you here in the European Parliament at a time which I believe to be critical to future peace in the Middle East, immediately after the creation of the new Palestinian Government and the elections in Israel.

Javier Solana, haut-représentant pour la PESC. - (ES) Monsieur le Président, je m’exprime ici devant le Parlement européen à un moment que j’estime critique pour la paix future au Proche-Orient, juste après la formation d’un nouveau gouvernement palestinien et la tenue des élections en Israël.


To the Middle East, then: this region is, following the elections to the Palestinian Legislative Council and in the run-up to the elections in Israel, in a transitional stage, one in which we have a very clear and consistent message to send to the future Palestinian Government, for we need to make clear what ...[+++]

Commençons donc par le Moyen-Orient. Depuis les élections au conseil législatif palestinien et à la veille des élections en Israël, cette région traverse une période transitoire que nous devons exploiter pour affirmer clairement nos principes fondamentaux, sur la base desquels nous sommes disposés à poursuivre la coopération.


We are now committed, and I am confident we will get money for the 5,000 additional troops that the government promised in the election campaign and which we will deal with in the review that we are going to take to the House of Commons. We are reinvesting in the military.

Je suis persuadé que nous trouverons l'argent nécessaire pour engager 5 000 militaires supplémentaires, comme l'a promis le gouvernement au cours de la campagne électorale.


Of that we can be sure (1500 ) I know Canadian seniors have a bit of a worry with the present government which promised them the moon before the last election.

De cela, nous pouvons être sûrs (1500) Je connais des personnes âgées qui sont un peu inquiètes de voir avancer le gouvernement qui leur avait promis la lune avant les dernières élections.


Is it an excuse wherein committee members can act with arrogance, which is so typical of this government which promises one thing on election day, yet does quite the opposite in practice?

Est-ce une excuse pour que les membres des comités fassent preuve d'arrogance, comme le gouvernement en a si souvent l'habitude?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impasse and with elections in israel which promise' ->

Date index: 2022-04-01
w