Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immigrants have declined » (Anglais → Français) :

Meanwhile, recognising the impact of demographic decline and ageing on the economy, the Commission highlighted the need to review immigration policies for the longer term[4] particularly in the light of the implications which an economic migration strategy would have on competitiveness and, therefore, on the fulfilment of the Lisbon objectives.

En attendant, la Commission, qui reconnaît l’impact que le déclin démographique et le vieillissement de la population ont sur l’économie, a souligné la nécessité de revoir les politiques d’immigration pour le long terme[4], en particulier à la lumière des implications que la stratégie de migration économique aurait sur la compétitivité et, dès lors, sur la réalisation des objectifs de Lisbonne.


At the same time the Liberals have allowed the numbers of immigrants to decline every year since they were elected to office in 1993.

De même, les libéraux ont laissé le nombre d'immigrants décroître chaque année depuis leur arrivée au pouvoir en 1993.


Even the countries concerned – take for instance Senegal, in the person of its minister of state, Mr Djibo Ka – have publicly rejected the accusations that the presence of Community vessels is having a significant impact on resources and on the decline in profitability for non-industrial fishermen who are often the people most affected by illegal immigration.

Même les pays concernés – prenez l'exemple du Sénégal, en la personne de son ministre d'État, M. Djibo Ka –, ont publiquement rejeté les accusations selon lesquelles la présence de navires communautaires aurait un impact significatif sur les ressources et sur la baisse de la rentabilité de l'activité des pêcheurs non industriels, qui sont souvent les plus touchés par l'immigration clandestine.


I have a question for the Minister of Immigration. The Minister of Immigration has declined to comment on the RCMP investigation into two associates of Alfonso Gagliano who are accused of taking bribes while serving as judges on the Immigration and Refugee Board.

J'ai maintenant une question pour le ministre de l'Immigration, qui a refusé de commenter l'enquête de la GRC sur les deux associés d'Alfonso Gagliano, qui sont accusés d'avoir accepté des pots-de-vin au temps où ils étaient juges à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié.


On the basis of mother tongue, anglophone immigrants in relation to Quebec's total immigration have declined in both numbers and percentage.

Du point de vue de la langue maternelle, le pourcentage d'immigrants anglophones en tant que proportion du nombre total d'immigrants au Québec a diminué en chiffres réels et proportionnellement.


So far the Member States' repressive immigration policies have not caused a decline in illegal immigration.

À ce jour, les politiques répressives d'immigration des pays membres n'ont pas permis la diminution de l'immigration clandestine.


3. A number of Member States have traditionally welcomed immigrants – in some cases, this tradition goes back a very long time -, while others face problems caused by a shortage of manpower in a declining population and have thus been confronted with this phenomenon only recently.

3. Certains de nos États membres sont des pays d'émigration - et même très anciens -, d'autres confrontés à des problèmes de pénurie de main d'œuvre et à une démographie déclinante ont été par contre confrontés à ce phénomène à une époque plus récente.


By contrast, it is increasingly common to see the economic stagnation in Japan over the last decade as partly caused by the decline of the working-age population since the mid-1990's, with severe restrictions on immigration which have kept the inflow of migrants far too small to allow it to alleviate the impact of rapid ageing on labour supply, employment and growth (see Figure 4 in the annex).

À l'inverse, il est de plus en plus largement admis que la stagnation de l'économie japonaise dans la dernière décennie a notamment été causée par le déclin de la population en âge de travailler observé depuis le milieu des années 90, le strict contrôle de l'immigration ayant par ailleurs maintenu cette dernière à un niveau beaucoup trop bas pour lui permettre d'amortir les effets du vieillissement rapide sur l'offre de main-d'oeuvre, l'emploi et la croissance (voir la figure 4 en annexe).


``this House declines to give second reading to Bill C-44, An Act to amend the Immigration Act and the Citizenship Act and to make a consequential amendment to the Customs Act, because of its failure to bar, prior to a refugee hearing and an application for permanent residence, those who have been convicted of a crime that would carry a sentence in Canada of 10 years or more and those individuals who fall under the category of pers ...[+++]

« cette Chambre refuse de donner deuxième lecture du projet de loi C-44, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la Loi sur la citoyenneté et modifiant la Loi sur les douanes en conséquence, parce qu'il ne prévoit pas l'exclusion, avant l'audition d'une demande de statut de réfugié et la présentation d'une demande de résidence permanente, des personnes déclarées coupables d'un crime entraînant une peine de 10 ans ou plus au Canada ainsi que des particuliers qui font partie de la catégorie des personnes énumérées aux paragraphes 19(1 ...[+++]


While it is true that the economic outcomes of immigrants have declined appreciably over the past few decades, with a concurrent and very unfortunate increase in poverty rates, and that this is an important issue that needs remediation, it's not clear to me that we have the balance right in achieving the objectives set out in section 3 of this act that sets out the act's objectives.

S'il est vrai que les performances économiques des immigrants diminuent sensiblement depuis quelques décennies, en même temps que, très malheureusement, augmentent les taux de pauvreté, et c'est là un problème important à corriger, il ne me semble pas évident que nous ayons trouvé le juste milieu pour l'atteinte des objectifs de la loi exposés à son article 3.


w