Now, public services cannot be subject principally to internal market rules because their objectives are long-term objectives, not immediate profitability, whether they relate to social and territorial cohesion, equal treatment or, as is sometimes the case, even equal pricing.
Or, les services publics ne peuvent pas relever principalement des règles du marché intérieur parce que leurs objectifs sont des objectifs à long terme et non à rentabilité immédiate, que ce sont des objectifs visant à la cohésion sociale et territoriale, à l'égalité de traitement et parfois même à l'égalité tarifaire.