Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "imf who were on our commission and they just raised some " (Engels → Frans) :

Our report was controversial in this one piece, it was the only part of our report that we had a minority opinion rendered by the members of the IMF who were on our commission and they just raised some reservations in the footnote.

Notre rapport était controversé à cet égard-là; c'est uniquement là-dessus que les membres du FMI siégeant à notre commission ont déposé une opinion minoritaire et ont émis quelques réserves en bas de page.


Mr. Rob Anders: Just to add a final comment, that cyber attack was actually brought to my attention by our top man at NORAD, General George Macdonald, who I understand was in top consideration—I see some heads nodding across the way, because they were there—when some of my colleagues and I were down at NORAD ...[+++]

M. Rob Anders: Je tiens simplement à ajouter que cette cyberattaque a été portée à mon attention par le dirigeant de NORAD, le général George Macdonald. Je vois des personnes qui font un signe de la tête, car elles étaient là lorsque certains de mes collègues et moi-même étions à NORAD dernièrement.


10. Is particularly appalled by the increase in all forms of violence against women, who are imprisoned, raped, sexually abused and subjected to trafficking by the members of IS/Daesh; calls on the European External Action Service, the Commission and the Member States to specifically address the needs of Yazidi women who are/were enslaved by IS/Daesh and, in particular, to establish a mechanism that will enable traumatised women f ...[+++]

10. est particulièrement horrifié par l'intensification de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, qui sont emprisonnées, violées, abusées sexuellement et vendues par les membres de Daech; prie le Service européen pour l'action extérieure, la Commission et les États membres de répondre spécifiquement aux besoins des femmes yézidies qui sont ou ont été asservies par Daech et, en partic ...[+++]


On March 6 we had slated in some committee business to work on, but in light of our testimony today, there's been some suggestion all around that we may invite back Mr. John O'Neill and Mr. Ruseski, who were here this morning, to respond to some of the things ...[+++]

Le 6 mars, nous avions prévu faire certains travaux du comité, mais compte tenu des témoignages d'aujourd'hui, il semble que nous souhaitons tous inviter de nouveau M. John O'Neill et M. Ruseski, qui étaient présents ce matin pour répondre à certaines des questions qui ont été soulevées, afin d'obtenir des précisions et de pouvoir poser d'autres questions.


In 2008, they disregarded – and, in some cases, even promoted – the risks of toxic products, and now they have decided to do their bit for the stability of the markets by slashing the ratings of Greece, Portugal and Spain, just when the negotiations between the European Union, the IMF and the Greek Government were under way.

En 2008, elles ont ignoré – voire accentué dans certains cas – les risques des produits toxiques, et à présent elles ont décidé de contribuer à la stabilité des marchés en dégradant les notations de la Grèce, du Portugal et de l’Espagne, au moment même où se déroulaient les négociations entre l’Union européenne, le FMI et le gouvernement grec.


113. Notes that the Commission raised shortcomings in respect of the debtors‘ accounts for one quarter of the paying agencies and has proposed financial corrections amounting to some EUR 25,3 million; further notes that these corrections represent some 1,95 % of the EUR 1 295 million that are to be recovered as at the end of financial year 2008; stresses that, whilst just below the 2 % level of materiality, they ...[+++]

113. observe que la Commission a constaté des insuffisances affectant les comptes de débiteurs pour un quart des organismes payeurs et a proposé des corrections financières à hauteur de 25 300 000 EUR environ; observe également que ces corrections représentent quelque 1,95 % des 1 295 000 000 EUR qui doivent être recouvrés à la fin de l'exercice 2008; souligne que, bien que ce pourcentage soit légèrement inférieur au seuil de sig ...[+++]


In fact, some of them were born just before the end of those campaigns, and they did not benefit from those awareness-raising initiatives that were taking place then, and that is why we have the results I have just mentioned.

En fait, certains d’entre eux sont nés juste avant la fin de ces campagnes et ils n’ont pas bénéficié de ces initiatives de sensibilisation qui se déroulaient alors, c’est la raison pour laquelle nous obtenons les résultats que je viens de mentionner.


About the promises we received of how things were going to get better for 2005 – but of course some Members forget that we are actually dealing with the accounts for 2001 and exactly how they were reflected. About a 1960s-vintage public-sector accounting system that was in urgent need of reform, and yet the only ...[+++]

Que pensent ces personnes des promesses selon lesquelles, d'ici 2005, tout irait mieux - certains membres oublient bien sûr qu'en réalité, nous traitons des comptes 2001 et oublient aussi la manière exacte dont ces comptes ont été reflétés. Que pensent-elles encore de notre système comptable digne du secteur public des années soixante ? Ce système aurait dû être réformé d'urgence et pourtant, la seule action entreprise par la Commission a été de suspendre ...[+++]


The member for Comox-Alberni, who is our critic for the environment, raised some very good questions-they were addressed by the member for Davenport-about some precautions that should be taken in a bill such as this.

Le député de Comox-Alberni, notre porte-parole pour les questions d'environnement, a soulevé quelques très bonnes questions au sujet des précautions qui s'imposent au moment d'adopter un projet de loi comme celui-ci sur l'environnement. Le député de Davenport y a répondu.


There were a number of members who, as Bill has mentioned, equated ballistic missile defence with George Bush and Donald Rumsfeld, who, for some of the members of our caucus — I shouldn't say many — were political characters they just did not want t ...[+++]

Comme Bill l'a mentionné, plusieurs députés établissaient un parallèle entre la défense antimissiles balistiques et George Bush ou Donald Rumsfeld, qui, pour un certain nombre — je dirais même un bon nombre — de membres de notre caucus, étaient des politiciens auxquels ils ne souhaitaient nullement être associés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imf who were on our commission and they just raised some' ->

Date index: 2024-12-15
w