Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illustrating their deeply-held » (Anglais → Français) :

They cite examples of hospitals where nurses are forced to assist in abortion against their deeply held religious and moral convictions and some have lost their jobs in this matter.

Ils donnent comme exemple des hôpitaux où des infirmières sont forcées d'assister des médecins pour des avortements même si leurs convictions religieuses et morales profondes vont à l'encontre d'un tel acte. Certaines ont même perdu leur emploi pour cette raison.


I believe these facts illustrate the deeply ingrained discrimination and broadly held racism in Canadian society that first nations women endure every day.

Je pense que ces faits illustrent la discrimination profondément enracinée et le racisme grandement répandu dont sont quotidiennement victimes les femmes des Premières nations au sein de la société canadienne.


3. Is deeply concerned by the reports indicating that Sattar Beheshti was tortured in prison; urges the Iranian authorities to ensure that an inquiry is held in each case of alleged torture and cruel, inhuman or degrading treatment in detention facilities, and that perpetrators are held accountable for their acts; recalls that the use of corporal punishment – which amounts to torture – is incompatible with Article 7 of the ICCPR;

3. est profondément préoccupé du fait que des sources indiquent que Sattar Beheshti a été torturé en prison; presse les autorités iraniennes de veiller à ce qu'un enquête soit menée dans chaque affaire où, dans des centres de détention, sont allégués des tortures ou un traitement cruel, inhumain ou dégradant, et que ceux qui les ont perpétrés soient tenus responsable de ces actes; rappelle que l'utilisation du châtiment corporel – qui constitue un acte de torture – est incompatible avec l'article 7 du pacte international relatif aux droits civils et politiques;


3. Strongly condemns the use of force against protestors and deeply deplores the injuries and loss of life caused; urges the authorities to refrain from the use of violence against protestors and respect their right to assemble freely; stresses that those responsible for the loss of life and injuries caused should be held accountable and brought to justice; calls on the authorities to immediately release all political prisoners and all those detained in relation to their peaceful activities in the context of the protests;

3. condamne fermement l'usage de la force contre les manifestants et regrette profondément les blessures et les décès qui en ont résulté; presse les autorités de s'abstenir de faire usage de la violence à l'encontre des manifestants et de respecter leur droit de se réunir librement; souligne que les personnes responsables des décès et des blessures causés devraient être tenues de rendre des comptes et être traduites en justice; demande aux autorités de libérer immédiatement tous les prisonniers politiques et toutes les personnes détenues du fait des actes pacifiques auxquels elles se sont livrées dans le cadre des manifestations;


The decisions made by Brussels are wrong because they slow down our journey towards progress, jobs and the welfare of Europe and are therefore divorced from the deeply-held feelings and opinions of European citizens who pay their taxes partly to maintain Brussels.

Les décisions prises par Bruxelles sont mauvaises, car elles ralentissent la progression de l'Europe vers la prospérité, l'emploi et le bien-être et sont dès lors très éloignées de l'opinion et des sentiments profonds des citoyens européens, dont une partie des impôts sert à maintenir Bruxelles.


Does the member not feel that it is possible to provide for gays and lesbians who wish to enter into a long term relationship the type of recognition they need from society by providing civil unions or some other form of recognition, without taking away from people something that is very deeply held by them in their religious views, views that are deeply held by millions of Canadians of different religious perspectives?

Le député ne croit-il pas qu'il est possible de fournir aux gais et lesbiennes qui souhaitent entrer dans une relation à long terme le type de reconnaissance dont ils ont besoin de la part de la société en permettant l'union civile ou une autre forme de reconnaissance, sans enlever aux autres quelque chose qui leur tient à coeur dans leurs convictions religieuses, des convictions auxquelles des millions de Canadiens de différentes dénominations tiennent profondément?


New Canadians know that their deeply held cultural traditions and religious belief in the sanctity of marriage as a union of one man and one woman will be jeopardized by a law which declares them unconstitutional and brands their supporters as human rights violators.

Les néo-Canadiens savent que leurs traditions culturelles profondément ancrées et leur forte croyance religieuse dans le caractère sacré du mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme seront menacées par une loi qui les déclarent inconstitutionnelles et qui dit que les gens qui défendent ces traditions et ces croyances violent les droits de la personne.


It is alleged that local authorities have tried to force highlanders to renounce their deeply held beliefs.

On suppose que les autorités locales ont tenté de forcer les montagnards à renoncer à leurs croyances les plus profondes.


9. Is deeply worried that female representation at the next European Parliament elections risks falling dramatically because of very low female political representation in the accession countries; therefore, calls on the Commission and the accession countries to support financially women's NGO's in the accession countries so that they can establish information programmes specifically designated to prepare and train female candidates for the European Parliament elections in June 2004, taking account of the conclusions of the Ministerial Conference held in Syracuse on the participation of women in decision and policy-making processes, which provide for a mini ...[+++]

9. s'inquiète vivement du fait que la représentation des femmes lors des prochaines élections du Parlement européen risque de baisser sensiblement en raison de la très faible présence des femmes sur la scène politique dans les pays adhérents; invite par conséquent la Commission et les pays adhérents à soutenir financièrement des ONG de femmes dans les pays adhérents, afin qu'elles puissent mettre en place des programmes d'information spécialement destinés à préparer et à former les candidates aux élections du Parlement européen de juin 2004, compte tenu des résultats de la conférence ministérielle "Les femmes dans les processus décisionnaires et politiques", tenue à Syracuse, qui prévoyait une présence des femmes, sur les listes é ...[+++]


The totem manifests the link between the spirit of one or more animals and a place, an Aboriginal people or an individual, illustrating their deeply-held cultural values.

Le totem exprime le lien qui unit l'esprit d'un ou de plusieurs animaux à un lieu, à un peuple autochtone, ou à un individu, témoignant des valeurs culturelles bien ancrées.




D'autres ont cherché : abortion against     against their deeply     these facts illustrate     believe these     illustrate the deeply     reports indicating     accountable for     deeply     respect     protestors and deeply     who pay     from the deeply-held     them in     very deeply     know     their deeply     renounce     renounce their deeply     women on     illustrating their deeply-held     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illustrating their deeply-held' ->

Date index: 2025-09-21
w