Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ill-conceived court decision " (Engels → Frans) :

In Coditel II (para. 14), the Court clarified that "just as it is conceivable that certain aspects of the manner in which the right is exercised may prove to be incompatible with Articles 59 and 60 it is equally conceivable that some aspects may prove to be incompatible with Article 85 where they serve to give effect to an agreement, decision or concerted practice which may have as its object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market".

Dans "Coditel II", point n° 14, la Cour a précisé que : "Pas plus qu'il ne saurait être exclu que certaines modalités de cet exercice se révèlent incompatibles avec les dispositions des articles 59 et 60, pas plus il ne saurait être exclu que des modalités d'exercice puissent se révéler incompatibles avec les dispositions de l'article 85, dès lors que celles-ci constituerait le moyen d'une entente susceptible d'avoir pour objet, ou pour effet d'empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence à l'intérieur du marché commun".


It's interesting that Senator Nolin launched this inquiry before the Supreme Court of Canada confirmed the importance of that role, confirmed the importance of the work we do in bringing, in the famous phrase, sober second thought to possibly hasty or ill-conceived measures proposed by the other place, as well as, of course, launching our own legislative endeavours.

Fait intéressant, le sénateur Nolin a lancé cette interpellation avant que la Cour suprême du Canada confirme l'importance de ce rôle, du travail de second examen objectif — pour reprendre la formule classique — que nous réalisons lorsque nous sommes saisis de mesures parfois adoptées à la hâte ou mal conçues à l'autre endroit, ainsi que, bien entendu, de nos propres initiatives sur le plan législatif.


We have felt it important to add our continuing voice to those of numerous institutions, community organizations, and academic, political, and opinion leaders, who are calling for the reversal of a very ill-conceived government decision to cancel the funding of the court challenges program.

Nous avons estimé qu'il était important de joindre notre voix à celles du grand nombre d'institutions, organismes communautaires, universitaires, hommes politiques et leaders d'opinion qui demandent que le gouvernement revienne sur la décision mal fondée d'annuler le financement du Programme de contestation judiciaire.


21. Is concerned about the wide margin of interpretation and application allowed by the Anti-Terror Law and the Criminal Code, in particular in cases where membership of a terrorist organisation has not been proven and where an act or statement is deemed to coincide with the aims of a terrorist organisation; expresses concern regarding continuing reports of torture and ill-treatment in police stations and in prisons, the excessive use of force by police officers during demonstrations and the lack of progress in bringing State officials to justice for alleged human rights abuses; urges Turkey to review the Anti-Terror Law as a matter of priority and to comp ...[+++]

21. s'inquiète de la grande marge d'interprétation et d'application autorisée par la loi antiterrorisme et par le code pénal, notamment dans les cas où l'appartenance à une organisation terroriste n'a pas été prouvée et quand une action ou une déclaration est réputée coïncider avec les objectifs d'une organisation terroriste; exprime sa préoccupation face aux rapports persistants faisant état de torture et de mauvais traitements dans les postes de police, de recours excessif à la force par les officiers de police lors des manifestations et de manque de progrès dans la traduction en justice des fonctionnaires accusés de violations des dr ...[+++]


21. Is concerned about the wide margin of interpretation and application allowed by the Anti-Terror Law and the Criminal Code, in particular in cases where membership of a terrorist organisation has not been proven and where an act or statement is deemed to coincide with the aims of a terrorist organisation; expresses concern regarding continuing reports of torture and ill-treatment in police stations and in prisons, the excessive use of force by police officers during demonstrations and the lack of progress in bringing State officials to justice for alleged human rights abuses; urges Turkey to review the Anti-Terror Law as a matter of priority and to comp ...[+++]

21. s'inquiète de la grande marge d'interprétation et d'application autorisée par la loi antiterrorisme et par le code pénal, notamment dans les cas où l'appartenance à une organisation terroriste n'a pas été prouvée et quand une action ou une déclaration est réputée coïncider avec les objectifs d'une organisation terroriste; exprime sa préoccupation face aux rapports persistants faisant état de torture et de mauvais traitements dans les postes de police, de recours excessif à la force par les officiers de police lors des manifestations et de manque de progrès dans la traduction en justice des fonctionnaires accusés de violations des dr ...[+++]


However, President El Béchir has just increased the evidence against him by taking a decision which is ill-conceived on two counts: first, because it adds to the grievances already lodged against him and, secondly, because this on its own could be brought before the International Criminal Court as the consequences for Darfur are extraordinarily serious on a humanitarian level.

Mais le président El Béchir vient de rajouter à son cas puisqu’il vient de prendre une décision doublement irréfléchie: d’une part parce qu’elle s’ajoute aux griefs qui lui sont déjà reprochés et, d’autre part, parce qu’elle est, à elle seule, passible d’être déférée au CPI, les conséquences au Darfour étant extraordinairement graves en matière humanitaire.


In actual fact the constitutional amendment, as outlined in the motion, is the only way by which Parliament can reverse the effects of this damaging and ill-conceived court decision.

En réalité, seule la modification de la Constitution proposée dans la motion permettrait au Parlement de contrecarrer les effets de cette décision malavisée et préjudiciable de la cour.


If the world does not put the strongest pressure conceivable upon Israel to tear down this completely disastrous wall, whatever the decision arrived at by the International Court, there will never be peace in the Middle East.

Si le monde n’exerce pas la plus grande pression sur Israël pour démolir ce mur absolument désastreux, quelle que soit la décision arrêtée par la Cour internationale, la paix ne verra jamais le jour au Moyen-Orient.


What conceivable reason can there be for the Commission to take such an ill-advised decision?

Comment la Commission peut-elle justifier des décisions aussi erronées ?


Would this not further the cause of justice as opposed to this priority decision that has been made on this ill-fated ill-conceived gun registry?

Cela n'affirmerait-il pas davantage la cause de la justice que cette décision prioritaire qui a été prise à l'égard de ce registre aussi mal foutu qu'infortuné?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ill-conceived court decision' ->

Date index: 2025-08-13
w