I think Canadians would expect that we would, in every case, make a determination that public safety is absolutely not at risk and that we have given every consideration to the possibility of rehabilitation and that we have done this in an evidence-based, reasoned fashion.
Je pense que les Canadiens s'attendent à ce que, dans chaque cas, on détermine que la sécurité du public n'est pas en jeu, qu'on a pris dûment en considération la possibilité d'une réhabilitation et que la décision a été prise de façon raisonnée, en se fondant sur des preuves.