Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i were very pleased to receive your invitation » (Anglais → Français) :

My colleagues and I were very pleased to receive your invitation and to accept it without delay.

Ça nous a fait grand plaisir, à moi et à mes collègues, de recevoir votre invitation et de l'accepter avec beaucoup d'empressement.


I was pleased to receive your invitation and to revisit some matters that were much with me for most of the 1990s and early 2000.

Ce fut pour moi un plaisir de recevoir votre invitation, qui m'a donné l'occasion de refaire le bilan de certaines questions dont je me suis occupé pendant la majeure partie des années 1990 et au début de l'an 2000.


Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with the quality of the air and the noise level in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D'une manière générale, êtes-vous très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait de la qualité de l'air et des niveaux sonores dans votre ville», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


We were very pleased to receive such an invitation, and in addition to the five of us you see here this morning, the other members of the focus group were, the Honourable Jean Bazin, formerly of the Senate; Mr. John English; Ms. Deborah Grey; Mr. Bill Knight; and Ms. Val Meredith.

Nous avons été très heureux de recevoir cette invitation; en plus de nous cinq ici présents, les autres membres du groupe de consultation étaient l'honorable Jean Bazin, ancien sénateur; M. John English; Mme Deborah Grey; M. Bill Knight; et Mme Val Meredith.


The second message that he delivered to me and that he gave me the job of passing on to you – to you as well as to the European Parliament – is that he would be very pleased to accept your invitation and to take part in the March part-session.

Le deuxième message qu’il m’a livré et qu’il me charge de vous transmettre, à vous ainsi qu’au Parlement européen, c’est qu’il serait très heureux de répondre à votre invitation et de participer à la session de mars.


I was very pleased to receive an invitation from you and from your colleague, and I can, in principle, accept to come, as I intend, in any case, to visit all the regions of the UK – as I visited Scotland some weeks ago – and to hold discussions with the National Assembly of Wales, local partners of representative bodies and leaders of social and professional organisations.

J'ai, en effet, reçu avec beaucoup de plaisir votre invitation et celle de votre collègue, et je vous donne un accord de principe pour venir parce que, de toute façon, j'ai l'intention d'aller visiter l'ensemble des régions du Royaume-Uni, comme je l'ai fait en Écosse il y a quelques semaines, et de dialoguer avec l'Assemblée nationale du Pays de Galles, avec les partenaires locaux de mouvements associatifs et les responsables socio-professionnels.


I was very glad to receive your invitation to come to Parliament today in the company of Pedro Solbes to discuss the coordination of economic policy and the Stability and Growth Pact in particular.

C'est avec plaisir que j'ai accepté votre invitation de me rendre aujourd'hui ici, au Parlement, en compagnie de Pedro Solbes, pour discuter avec vous de la question de la coordination des politiques économiques et, plus particulièrement, du Pacte de stabilité et de croissance.


I am therefore very pleased to accept your invitation to the Members to listen to Mr Fatuzzo’s explanations of vote, the first of which today concerns the Watson report on the role of the European Union in combating terrorism.

Je me réjouis donc de votre invitation adressée aux députés d'écouter les explications de vote du sieur Fatuzzo, qui commencent aujourd'hui par le rapport Watson sur le rôle de l'Union dans la lutte contre le terrorisme.


I am thinking of the francophones of British Columbia, who were very pleased to receive your support when Simon Fraser decided to give French courses in post-secondary education.

Je pense aux francophones de la Colombie-Britannique qui étaient très heureux d'avoir votre appui lorsque Simon Fraser a décidé de donner des cours de français en éducation postsecondaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i were very pleased to receive your invitation' ->

Date index: 2024-09-06
w