Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i have to tell commissioner verheugen " (Engels → Frans) :

One is that the human body should not be exploited for commercial gain, and I have to tell Commissioner Verheugen that this is not laid down elsewhere; nowhere, in fact, is this principle laid down and made binding in law.

L’un est de ne pas exploiter le corps humain à des fins lucratives, et je dois dire au commissaire Verheugen que ce principe n’est inscrit nulle part ailleurs; en fait, il n’est inscrit nulle part, ni rendu contraignant par la loi.


Commissioners Verheugen and Dimas underlined that if industry did not honour its commitments, the Commission would have to consider taking measures, including legislative ones, to ensure that the necessary CO reductions were achieved.

Les commissaires Verheugen et Dimas ont souligné que si l'industrie n'honorait pas ses engagements, la Commission serait amenée à envisager l'adoption de mesures, notamment législatives, en vue d'atteindre les réductions de CO nécessaires.


I do indeed share his view that we cannot accept the Commission’s way of passing information around, which involves it, through the medium of Commissioner Verheugen, telling the Frankfurter Allgemeine Zeitung what it wants to withdraw, followed by Mr Barroso, the following day, telling the international press what he is withdrawing, so that Parliament has, to this day, not been officially informed, even though the Commission is obliged to do so by the Interinstitutional Agreement.

Je partage en effet son point de vue lorsqu’il dit que nous ne pouvons accepter les méthodes de transmission des informations pratiquées par la Commission. Je pense notamment aux déclarations du commissaire Verheugen, qui a révélé au Frankfurter Allgemeine Zeitung les propositions qu’il avait l’intention de retirer, ou à celles, le lendemain, de M. Barroso dans la presse internationale à propos du même sujet. À ce jour, le Parlemen ...[+++]


(ES) Mr President, Commissioner Verheugen, ladies and gentlemen, I have no intention of telling you my life story, but as an example of what we are debating here today, I will tell you that during the last decade, that is to say, during the nineties, I administered a metropolitan city of one million inhabitants which was experiencing a great depression and undergoing industrial restructuring.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, Mesdames et Messieurs, je n’ai pas l’intention de vous raconter l’histoire de ma vie, mais je vous dirai, en guise d’illustration de ce dont nous débattons aujourd’hui, qu’au cours de la dernière décennie, c’est-à-dire durant les années 90, j’ai administré une métropole d’un million d’habitants qui était en proie à une grande dépression et à une restructuration industrielle.


Honourable senators, in conclusion, more than a year after this bill was passed by Parliament, we have no new restrictions for lobbying; a revolving door between Conservative ministers and lobbying firms; no public appointments commissioner in spite of over $2 million having been spent; a Parliamentary Budget Officer only recently appointed after three budgets and two economic updates have already been brought forward, with a fraction of the staff and budgetary resources that any committee would need in order to do the job; respec ...[+++]

Pour conclure, honorables sénateurs, ce projet de loi a été adopté par le Parlement il y a plus d'un an. Pourtant, les activités de lobbying ne font encore l'objet d'aucune restriction; des portes tournantes communiquent toujours entre les cabinets des ministres conservateurs et les maisons de lobbying; aucun commissaire aux nominations publiques n'a encore été nommé, bien que plus de 2 millions de dollars aient déjà été dépensés à ce titre; un directeur parlementaire du budget vient seulement d'être nommé, après trois budgets et deux mises à jour économiques, avec seulement ...[+++]


There's not a province as far as I can tell, Commissioner, that doesn't have this challenge.

À ma connaissance, il n'y a pas une seule province, commissaire, qui n'est pas confrontée à ce défi.


“The yes-vote pays tribute to all those who have put so much energy into Estonia's remarkable transition,” underlined Commissioner Verheugen.

“Le vote en faveur du oui est un hommage à tous ceux qui ont œuvré avec tant d'énergie au succès remarquable de la transition en Estonie,” a souligné le Commissaire Verheugen.


I want to state our position once more, in particular in the light of contacts Commissioner Verheugen and I have had recently with the leader of the AKP, Mr Erdogan.

Pour ma part, je voudrais encore une fois exprimer notre position, notamment à la lumière des récents contacts que le dirigeant de l'AKP, M. Erdogan, a eus avec moi-même et le Commissaire Verheugen.


I am pleased to tell you, Mr President, that, with the invaluable help of the Commission – and I would like to pay homage publicly to Commissioner Verheugen, who is in charge of enlargement, who has been truly instrumental in all the progress we have made – the progress made during the Spanish Presidency can be summed up as follows: the Council, in its various guises, has begun to examine the notes presented by ...[+++]

Monsieur le Président, je suis heureux de vous dire que, avec l'aide inestimable de la Commission - et je voudrais faire publiquement l'éloge du commissaire Verheugen, chargé de l'élargissement, qui a véritablement joué un rôle clé dans tous les progrès que nous avons pu réalisés -, les avancées obtenues durant la présidence espagnole peuvent se résumer de la manière su ...[+++]


I will tell my colleague, Commissioner Verheugen, of the views that have just been expressed, which I know are held by other Members of Parliament.

- (EN) J'informerai mon collègue, le commissaire Verheugen, des points de vues qui viennent d'être exprimés, et je sais que d'autres députés partagent ces inquiétudes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i have to tell commissioner verheugen' ->

Date index: 2025-02-01
w