Therefore, Commissioner, please tel
l me what financial resources will be released to pay for tr
aceability, for the slaughter of whole herds in which there is a single case of BSE, for cases of cattle plague, because that is the only way we will be able to reassure consumers. I also think that from this point of view, every European country needs to stop repeating the words “precautionar
y principle”, as we have done for years, whilst
continuing ...[+++] to practise the same frenzied methods of high productivity, and to highlight two or three rather limited examples in order to exercise their rights.Donc, Monsieur le Commissaire, je
vous demande quels sont les moyens financiers qui seront dégagés pour la traçabilité, pour l’abattage de tous les troupeaux quand il y a un cas d’ESB, pour les cas de peste, car c’est bi
en comme cela qu’on rassurera le consommateur, et il y a besoin, me semble-t-il, que tous les pays d’Europe, de ce point de vue, arrêtent de dire, comme nous l’avons fait pendant des années : principe de préca
ution, alors qu’ils continuent de faire ...[+++]le même productivisme échevelé, sauf à mettre en lumière deux ou trois exemples un petit peu limite pour exercer leurs droits.