Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i had thought that we might perhaps discuss " (Engels → Frans) :

We have failed to achieve the upward convergence of the Member States, which some had thought a single monetary policy might bring.

L’Europe n’est pas parvenue à la convergence des États membres vers le haut, qui, de l’avis de certains, aurait pu advenir grâce à une politique monétaire unique.


If we had a higher salary, we might perhaps be able to put a bit of money aside, pay off the mortgage or buy things that we could use later on and then we'd be able to live rather well off a pension.

Si on avait un salaire plus élevé, on pourrait peut-être mettre de l'argent de côté, payer l'hypothèque de la maison ou payer des choses qui serviraient plus tard, et on pourrait ensuite bien vivre avec une pension.


I regret the fact – and I must say this quite openly here – that no one from the Group of the Greens/European Free Alliance has taken the floor, because the Greens have after all expressed rather critical views in the debate and I had thought that we might perhaps discuss this again here today.

Je déplore, et je dois le dire sans ambages, qu'aucun orateur du groupe des Verts n'ait pris la parole, dès lors que les Verts se sont montrés relativement critiques dans les débats, et je pensais que nous pourrions peut-être mener une nouvelle discussion aujourd'hui.


I regret the fact – and I must say this quite openly here – that no one from the Group of the Greens/European Free Alliance has taken the floor, because the Greens have after all expressed rather critical views in the debate and I had thought that we might perhaps discuss this again here today.

Je déplore, et je dois le dire sans ambages, qu'aucun orateur du groupe des Verts n'ait pris la parole, dès lors que les Verts se sont montrés relativement critiques dans les débats, et je pensais que nous pourrions peut-être mener une nouvelle discussion aujourd'hui.


If he had decided that it did not apply, we might perhaps be asking ourselves the question, but I think we got a positive answer, to the effect that it's not necessary to amend the act to add the notion of street gang.

S'il avait décidé que ça ne s'appliquait pas, on aurait peut-être pu se poser la question, mais je pense qu'on a eu une réponse positive à l'effet que ce n'est pas nécessaire d'amender la loi pour ajouter la notion de gang de rue.


As regards the political aspect, if we had a subcommittee, perhaps a subcommittee of this committee, there would be an equal number of representatives from the various parties—namely, two per party—and if this subcommittee made recommendations to the committee, which, in turn would make recommendations to the House, given that there would be the same number of members from each party on the subcommittee, we might perhaps avoid polit ...[+++]

Quant à l'aspect politique, si on avait un sous-comité, peut-être un sous-comité de ce comité-ci, où il y aurait un nombre égal de représentants des divers partis, c'est-à-dire deux députés de chaque parti, et que ce sous-comité faisait des recommandations au comité qui, à son tour, ferait des recommandations à la Chambre, compte tenu de l'égalité des députés au sein du sous-comité, cela pourrait peut-être éviter les problèmes d'ordre politique dans ce domaine.


The second point in relation to all this is that we have to put our relations on a broader basis, one that has to do with more than security policy and the military, and that is why we need again to seize the initiative and have the sort of discussions that we had at the beginning of the 1990s, which I might perhaps sum up under the heading of ‘transatlantic market place’ in order, on this ...[+++]

Deuxième point en rapport avec tout ceci: nous devons élargir la base de nos relations, dépasser la simple politique de sécurité et le simple aspect militaire. Pour cela, il est indispensable que nous prenions à nouveau l’initiative et revenions au type de débats que nous avions au début des années 1990 et que je résumerais par l’expression transatlantic market place, afin de progresser, sur cette base, dans nombre des domaines de compétence de l’Union européenne.


– (DA) Mr President, if I had been asked in the question to provide the information that is being requested here, I might perhaps have been able to do so. The information was not, however, requested in the question, and I cannot therefore offer an answer.

- (DA) Monsieur le Président, si la question m’avait été clairement posée de fournir les informations demandées, j’aurais peut-être été en mesure de le faire, mais ce point ne figurait pas dans la question et je ne peux donc y répondre.


I found the conversation extremely interesting because it more or less proved that, if he had known that he might appear before an international criminal court, he might perhaps have behaved differently.

L'entretien a été très intéressant car j'ai eu l'impression que s'il avait su qu'il aurait pu paraître devant un tribunal international, il se serait peut-être comporté différemment.


When I consider child prostitution in Canada, I am struck by the thought that perhaps if we had first looked at poverty, and at solving some of the issues relevant to our aboriginal community, we might then be having a greater success rate than simply looking at the end run.

Je me demande si, en nous occupant d'abord de la pauvreté et des problèmes qui frappent les autochtones, nous n'aurions pas pu mieux régler le problème de la prostitution chez les enfants au Canada.




Anderen hebben gezocht naar : have     some had thought     monetary policy might     buy things     live rather well     might     might perhaps     debate and i had thought that we might perhaps discuss     had decided     subcommittee made     perhaps     that     which i might     sort of discussions     information     less proved     he might     thought     thought that perhaps     issues     i had thought that we might perhaps discuss     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i had thought that we might perhaps discuss' ->

Date index: 2022-10-25
w