Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i've just asked staff behind » (Anglais → Français) :

For example, I've just asked staff behind me to try to determine, does the GTAA actually issue licences? I haven't confirmed that for myself.

Par exemple, je viens tout juste de demander à mon personnel si l'on pouvait me confirmer que la GTAA délivre effectivement des permis.


If you want the information that's out there on best practices, who's doing things right, where the real problems lie.you've just asked our research staff to undertake that for us.

Si vous voulez l'information disponible sur les meilleures pratiques, qui fait bien les choses, où se situent les vrais problèmes.vous venez juste de demander à notre personnel de recherche d'entreprendre cela pour nous.


I've just asked the researchers to find out more about what you have just brought forward.

Je viens juste de demander à notre personnel de recherche de se renseigner sur la question que vous avez soulevée.


33. Invites the agencies to improve their geographical balance with regard to staffing; asks all agencies to publish their actual full-time equivalent (FTE), not just for temporary agents and contract staff but also the time put in by contractors, expressed in FTEs;

33. invite les agences à améliorer l'équilibre géographique en ce qui concerne le personnel; demande à toutes les agences de rendre publics leur nombre réel d'équivalents temps plein, en prenant non seulement en compte les agents temporaires et contractuels, mais également le temps fourni par les prestataires externes, exprimé en équivalents temps plein;


I've just asked the Conservative bench if they want to ask questions and they don't.

Je viens de demander aux conservateurs s'ils souhaitaient poser des questions, mais ils n'en ont pas.


It's an excellent question you've just asked all of us to consider answering, because we are commonly asked the question, “Why don't you just go to the provinces and have the provinces solve those issues?” But we have a perfect example through the primary health care transition fund, where a federal amount of money led to innovative, excellent programs that were distributed provincially and have produced excellent results about collaboration, for example.

Vous nous avez tous invités à répondre à une excellente question, parce qu'on nous pose souvent cette question: « Pourquoi ne demandez-vous pas aux provinces de résoudre ces difficultés? » Nous avons un exemple parfait avec le Fonds pour l'adaptation des soins de santé primaires, grâce auquel des fonds fédéraux ont permis de mettre sur pied d'excellents programmes novateurs qui ont été répartis dans les provinces et ont produit d'excellents résultats, en matière de collaboration, par exemple.


– (DE) Mr President, representatives of the Commission, I urge you to take this question that we have asked extremely seriously, because what we are concerned with here is the fundamental matter – as has just been said – of whether there is any point in working on data protection provisions if, at the same time, agreements are being negotiated behind the back of the European Parliament, and ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, chers représentants de la Commission, je vous prie instamment de prendre très au sérieux la question que nous avons posée, parce que nous sommes préoccupés de la question fondamentale – comme cela vient d’être dit – de savoir s’il y a une quelconque utilité à travailler à des mesures de protection des données si des accords compromettant ces normes sont négociés dans le même temps derrière le dos du Parlement européen, voire même des parlements nationaux.


– (DE) Mr President, representatives of the Commission, I urge you to take this question that we have asked extremely seriously, because what we are concerned with here is the fundamental matter – as has just been said – of whether there is any point in working on data protection provisions if, at the same time, agreements are being negotiated behind the back of the European Parliament, and ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, chers représentants de la Commission, je vous prie instamment de prendre très au sérieux la question que nous avons posée, parce que nous sommes préoccupés de la question fondamentale – comme cela vient d’être dit – de savoir s’il y a une quelconque utilité à travailler à des mesures de protection des données si des accords compromettant ces normes sont négociés dans le même temps derrière le dos du Parlement européen, voire même des parlements nationaux.


The great and good are not asking what lies behind this crisis; they do not want to know what motivated those who, in France and the Netherlands, said 'no', or about the disappointed expectation of the public, and just why it is that the public have been so systematically disappointed.

Les «grands» ne s’interrogent pas sur les raisons de la crise, ils ne cherchent pas à découvrir les motivations de ceux qui, en France et aux Pays-Bas, ont dit «non», ni à connaître les attentes déçues de la population, ni même à savoir pourquoi la population a été déçu de façon si systématique.


The great and good are not asking what lies behind this crisis; they do not want to know what motivated those who, in France and the Netherlands, said 'no', or about the disappointed expectation of the public, and just why it is that the public have been so systematically disappointed.

Les «grands» ne s’interrogent pas sur les raisons de la crise, ils ne cherchent pas à découvrir les motivations de ceux qui, en France et aux Pays-Bas, ont dit «non», ni à connaître les attentes déçues de la population, ni même à savoir pourquoi la population a été déçu de façon si systématique.




D'autres ont cherché : i've just     i've just asked     just asked staff     asked staff behind     lie you've just     you've just asked     our research staff     what you have     researchers to find     not just     staffing asks     contract staff     provinces and have     question you've just     we have     has just     have asked     being negotiated behind     public have     just     not asking     what lies behind     i've just asked staff behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've just asked staff behind ->

Date index: 2023-06-04
w