Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i'm sure professor mcwhinney would » (Anglais → Français) :

It's at least Celtic, as I'm sure Professor McWhinney would agree.

C'est au moins du celte, et le professeur McWhinney en conviendra certainement.


I am sure Professor Ouellette would agree.

M. Ouellet sera sûrement du même avis.


Or are they of a different nature—and I'm not sure, but this may be a question for Professor McWhinney—other than the fact that we would understand that the charter is the supreme law of the land?

Ou s'agit-il de choses différentes—je ne sais pas; c'est peut-être une question qu'il faut poser au professeur McWhinney—à part le fait qu'il est sous-entendu que la Charte est la loi suprême du pays?


I did check the newspaper report, and while I have not seen the study itself, I did note that Professor Buchanan is a professor, not of law, but of philosophy in the United States, so I am not sure that I would take his reading of the Canadian Constitution as a certainty.

Je ne sais pas si je l'ai vue ce soir-là ou le lendemain. Je ne le sais pas, car un des sénateurs membres du comité ou un des témoins ayant comparu avait évoqué, lundi, ce rapport concernant l'étude du professeur Buchanan. J'ai effectivement consulté les journaux à ce sujet et, bien que je n'aie pas vu l'étude proprement dite, j'ai noté que le professeur Buchanan enseigne non pas le droit, mais bien la philosophie, aux États-Unis, de sorte que je ne sais pas si son interprétation de la Constitution du Canada est assimilable à une cert ...[+++]


Moreover, I would like to say that I appreciate the remarks and observations that Professor Tesauro, Chairman of the Italian Competition Authority, sent me, and which I am sure Mr Monti will take into due account with a strong sense of collaboration.

Je fais en outre part de mon appréciation quant aux considérations et observations que m'a envoyées M. Tesauro, président de l'Autorité italienne, et dont M. Monti tiendra certainement dûment compte avec un grand sens de la collaboration.


Moreover, I would like to say that I appreciate the remarks and observations that Professor Tesauro, Chairman of the Italian Competition Authority, sent me, and which I am sure Mr Monti will take into due account with a strong sense of collaboration.

Je fais en outre part de mon appréciation quant aux considérations et observations que m'a envoyées M. Tesauro, président de l'Autorité italienne, et dont M. Monti tiendra certainement dûment compte avec un grand sens de la collaboration.


If such difficulties present themselves, I would make an appeal to you as President-designate of the Commission, Professor Prodi, please to make sure that difficulties do not become crises.

Si de telles difficultés apparaissaient, Monsieur Prodi, Président élu de la Commission, je vous prierais de faire en sorte qu'elles ne se transforment pas en crise.


Mr. Zelder: As I am sure Professor Evans would agree, the finding is that in developed countries the consumption of health care is not strongly related to life expectancy and other broader measures of health status.

M. Zelder: Comme en conviendra, j'en suis sûr, le professeur Evans, on a constaté que dans les pays industrialisés, il n'existe pas de lien solide entre la consommation des soins de santé et l'espérance de vie et d'autres mesures générales de l'état de santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm sure professor mcwhinney would ->

Date index: 2021-08-14
w