Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humanitarians were killed » (Anglais → Français) :

In April this year, three humanitarians were killed by armed ex-Seleka members during a meeting with community leaders to discuss medical care and access.

En avril de cette année, trois travailleurs humanitaires ont été tués par d'anciens membres armés de la Seleka au cours d'une réunion avec des dirigeants locaux, alors qu'ils discutaient d'accès et de soins médicaux.


In the past 19 years, nearly 4000 humanitarian workers were victims of major attacks and more than one third of them were killed[1].

Au cours des 19 dernières années, près de 4 000 travailleurs humanitaires ont été la cible d'attentats de grande ampleur et plus d'un tiers d'entre eux ont été tués[1].


World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers were killed.

La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore la date anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie.


Before the latest upsurge of violence, 55 humanitarian workers were killed in the country since the conflict started in December 2013.

Avant la dernière flambée de violence, 55 travailleurs humanitaires ont été tués dans le pays depuis le début du conflit en décembre 2013.


I. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expand settlement outposts; whereas military training exercises are also used as a means to forcibly displace hundreds of Palestinians, notably in the Jordan Valley; whereas, acco ...[+++]

I. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, en particulier dans la zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations manifestes de ses droits, notamment à la violence des colons, au détournement des eaux, à de graves restrictions à la liberté de circulation, à la démolition des logements et aux expulsions forcées; que le déplacement forcé des habitants d'un territoire occupé porte gravement atteinte au droit humanitaire international; que la politique d'aménagement sert de prétexte à l'expulsion des Pale ...[+++]


M. whereas from late August until early October 2014, Libya Dawn forces launched a major operation against Warshafana armed groups; whereas reportedly both sides engaged in indiscriminate shelling; whereas the shelling led to the killing of more than 100 people and a humanitarian crisis with at least 120 000 people estimated to be internally displaced in December 2014 in the western part of the country, with acute shortages of food and medical supplies being common; whereas by the end of November 2014 over 170 people were reported to have be ...[+++]

M. considérant qu'entre la fin du mois d'août et le début du mois d'octobre 2014, les forces d'"Aube de la Lybie" ont lancé une vaste opération contre les groupes armés de Warchafana; que les deux parties se seraient livrées à des pilonnages aveugles; que les bombardements ont entraîné la mort de plus de 100 personnes et donné lieu à une crise humanitaire faisant, selon les estimations, au moins 120 000 déplacés internes, en décembre 2014, dans l'ouest du pays, ainsi qu'à une multiplication des graves pénuries de denrées alimentaires et de fournitures médicales; qu'à la fin du mois de novembre 2014, plus de 170 personnes auraient été ...[+++]


Last year an average of twelve humanitarian workers were killed and more than ten were kidnapped every month.

L'année passée, chaque mois, en moyenne, douze travailleurs humanitaires ont perdu la vie et plus de dix ont été enlevés.


In 2010 there have been 129 security incidents targeting humanitarian workers; 69 of them were killed, 86 were injured and 87 were kidnapped.

En 2010, les travailleurs humanitaires ont été la cible de 129 incidents de sécurité: 69 d'entre eux ont été tués, 86 blessés et 87 enlevés.


In 2010 there have been 129 security incidents targeting humanitarian workers; 69 of them were killed, 86 were injured and 87 were kidnapped.

En 2010, 129 incidents liés à la sécurité des travailleurs humanitaires ont eu lieu: 69 ont été tués, 86 blessés et 87 enlevés.


102 humanitarian workers were killed and many more injured in security incidents in 2009, 92 were kidnapped according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA).

En 2009, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies (BCAH), 102 travailleurs humanitaires ont été tués (et beaucoup plus encore blessés) au cours d’incidents et 92 ont été enlevés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitarians were killed' ->

Date index: 2024-05-19
w