Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "human rights dialogue between the european union and uzbekistan took place " (Engels → Frans) :

Yet some progress is being made in spite of everything. For example, the first round of the human rights dialogue between the European Union and Uzbekistan took place in Tashkent on 8 and 9 May of this year.

Ainsi, le premier cycle de dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan s'est déroulé à Tachkent les 8 et 9 mai de cette année.


– having regard to the human rights dialogue between the European Union and Belarus that took place on 28 July 2015,

– vu le dialogue du 28 juillet 2015 sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la République de Biélorussie,


A dialogue between the European Union and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) focussing on human rights is under consideration.

Un dialogue axé sur les droits de l'homme est à l'étude entre l'Union européenne et la République populaire démocratique de Corée (RPDC).


With that in mind, I am able to inform you that the presidency welcomes the Council resolution on the commencement of a human rights dialogue between the European Union and Uzbekistan, preparations for the first round of which are underway.

Dans ce contexte, je suis en mesure de vous informer que la présidence salue la résolution du Conseil sur l’ouverture d’un dialogue relatif aux droits de l’homme entre l’Union européenne et l’Ouzbékistan, dialogue dont le premier cycle est en cours de préparation.


With that in mind, I am able to inform you that the presidency welcomes the Council resolution on the commencement of a human rights dialogue between the European Union and Uzbekistan, preparations for the first round of which are underway.

Dans ce contexte, je suis en mesure de vous informer que la présidence salue la résolution du Conseil sur l’ouverture d’un dialogue relatif aux droits de l’homme entre l’Union européenne et l’Ouzbékistan, dialogue dont le premier cycle est en cours de préparation.


2. Draws attention to the importance of civil society, particularly NGOs working to promote women's rights, and recommends that it be fully involved in human rights dialogues between the European Union and third countries;

2. rappelle l'importance de la société civile, notamment des ONG actives dans la promotion des droits des femmes, et recommande qu'elle soit pleinement impliquée dans les dialogues entre l'Union européenne et les pays tiers dans ce domaine;


This Communication has identified three areas in which the Commission can play a more effective role in the pursuit of the EU's human rights and democratisation objectives: through the promotion of coherence and consistency across EU and EC policies; through placing a higher priority on, and 'mainstreaming', human rights and democratisation objectives in the European Union's r ...[+++]elations with third countries, in particular through political dialogue and strategic use of its external assistance programmes; and through adopting a more focussed and strategic approach to the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR).

La présente communication a répertorié trois domaines dans lesquels la Commission peut jouer un rôle plus efficace dans la poursuite des objectifs de l'Union européenne concernant les droits de l'homme et la démocratisation: en encourageant la cohérence entre les politiques de l'UE et celles de la CE, en accordant une plus grande priorité à ces objectifs dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers et en les «intégrant» dans ces relations, en particulier au m ...[+++]


* through placing a higher priority on human rights and democratisation in the European Union's relations with third countries and taking a more pro-active approach, in particular by using the opportunities offered by political dialogue, trade and external assistance.

* donner une plus grande priorité aux droits de l'homme et à la démocratisation dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers et prendre davantage les devants, notamment en utilisant les possibilités offertes par le dialogue politique, le commerce et l'aide extérieure.


In this connection, the Conference notes the existence of a regular dialogue between the Court of Justice of the European Union and the European Court of Human Rights; such dialogue could be reinforced when the Union accedes to that Convention.

Dans ce contexte, la Conférence constate l'existence d'un dialogue régulier entre la Cour de justice de l'Union européenne et la Cour européenne des droits de l'Homme, dialogue qui pourra être renforcé lors de l'adhésion de l'Union à cette Convention.


The practical measures proposed in this Communication will achieve greater coherence and consistency between Community actions and CFSP, and allow synergies to be realised on all levels of action: at the level of political dialogue, by bringing a greater Human Rights and democratisation dimension to co-operation programmes, and by enhancing complementarity between the different co-operation instruments at the dispos ...[+++]

Les mesures pratiques proposées dans la présente communication assureront une plus grande cohérence et homogénéité entre les actions communautaires et la PESC, et permettront d'opérer des synergies à tous les niveaux d'action: au niveau du dialogue politique, en mettant davantage l'accent, dans les programmes de coopération, sur la dimension des droits de l'homme et de la démocratisation, et en renforçant la complémentarité entre l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'human rights dialogue between the european union and uzbekistan took place' ->

Date index: 2023-08-26
w