Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huge demand across " (Engels → Frans) :

It is clear that HRDC's applied research division could, not only to keep the existing efforts going over five years.There's obviously a huge demand across the country for this kind of activity; that's why Eileen keeps getting all these calls.

Il est évident que la direction générale de la recherche appliquée de DRHC pourrait, non seulement pour que les actions entreprises puissent se poursuivre sur une période de cinq ans.Il existe manifestement une demande importante pour ce genre d'activité dans les différentes régions du pays; c'est pourquoi Eileen reçoit tellement d'appels.


Do you sense we'll have warehouses across Canada and the United States filling up with non-perishables well before the end of next year just because some people are anticipating this problem, then a huge demand for transportation, and then perhaps a rapid drop-off a number of months after January 1, 1999?

Est-ce que les entrepôts au Canada et aux États-Unis vont commencer à stocker des articles non périssables bien avant la fin de l'année prochaine parce que certaines personnes s'attendent à ce qu'il y ait un problème, à ce que le transport des biens connaisse une forte hausse, et peut-être ensuite une baisse radicale, dans les mois qui vont suivre le 1er janvier 1999?


Like I say, they're in huge demand and they're setting up different offices across the world.

Comme je l'ai dit, ils sont très en demande, et on met sur pied des bureaux partout dans le monde. D'accord.


Numerous countries in southern Europe and elsewhere are in dire economic straits, with the International Monetary Fund, the European Central Bank and the European Commission demanding huge cuts across the board in all state spending, more or less wiping out public investment in research.

De nombreux pays de l’Europe du sud et ailleurs sont dans une situation économique désespérée, au vu des réductions énormes exigées à tous les niveaux et dans toutes les dépenses gouvernementales par le Fonds monétaire international, la Banque centrale européenne et la Commission européenne, anéantissant plus ou moins les investissements publics dans la recherche.


– (FR) Providing access to food for all, against a backdrop of rising global demand and food shortages for several billion people across the world, is a huge and essential challenge.

– L’accès à la nourriture pour tous, dans un contexte de hausse de demande mondiale et d’insuffisance alimentaire pour plusieurs milliards de personnes dans le monde, est un défi gigantesque et primordial.


Unfortunately, because there is such a huge demand for summer employment funding, we have had to redistribute the resources to meet the needs across the country, not just in certain ridings, but in every riding.

Malheureusement, comme la demande est très forte au chapitre du financement des emplois d'été, nous avons dû faire une nouvelle distribution des fonds disponibles de façon à pouvoir répondre aux besoins un peu partout au pays et non seulement dans certaines circonscriptions.


As a result of this initiative and with the recognition that it is preferable for Aboriginals to provide services in their own communities, a huge demand has been created for trained/educated/ experienced Aboriginal candidates across the service spectrum: health, education, social services, et cetera.

Cette initiative et la volonté de laisser aux Autochtones la liberté de gérer les services de leurs collectivités ont entraîné un énorme besoin de candidats autochtones formés, éduqués et expérimentés en services de tous genres : santé, éducation, services sociaux, et cetera.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huge demand across' ->

Date index: 2021-05-07
w