Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how your post-panamax " (Engels → Frans) :

When you look at the Port of Halifax and its capacity, limited as it is, and knowing that they must be able to reach to the post-Panamax shipping fleet that is coming into being, and re-equip and buy the bigger cranes, the long-span cranes, and so on, how do you see the competition in trans-shipment, CN versus smaller seaway-sized vessels?

Si vous prenez le port d'Halifax avec sa capacité, limitée qu'elle est, et sachant qu'il doit pouvoir attirer la flotte post-Panamax que l'on est en train de créer, qu'il doit se rééquiper, acheter de plus grandes grues, à longue portée, comment voyez-vous la concurrence dans le transbordement, entre le CN et les navires plus modestes, aux dimensions de la Voie maritime?


Now to the second part of your question: how will the Commission take into account Parliament’s suggestions in its work on the post-2013 CAP? Here, too, I can assure you that these questions are of concern to me and that we are going to take into account all the analyses that we have already conducted with a view to simplification, but also the proposals that we will be making, which do not move in the direction of more red tape but rather in the direction of more assurance for the taxpayer that the money is well used.

Sur le deuxième élément de votre question - comment la Commission prendra en compte les suggestions du Parlement dans ses travaux pour la PAC après 2013 -, je peux là aussi vous assurer que ces questions me préoccupent et que nous allons prendre en compte toutes les analyses que nous avons déjà faites en vue de la simplification, mais aussi les propositions que nous allons faire, et qui ne vont pas dans le sens de plus de bureaucratie mais dans le sens de plus d’assurance pour le contribuable concernant la bonne utilisation de l’argent.


You have only just taken up your post and are still new, but I would like a slightly clearer answer as to whether your line will be to drop the cases concerning treaty infringements and to enter into a much more constructive dialogue with Parliament and the Council so that we can establish how to deal with this.

Vous venez seulement d’entrer en fonction et tout cela est nouveau pour vous, mais je souhaiterais une réponse légèrement plus claire, afin de savoir si vous comptez laisser tomber les affaires concernant les infractions au Traité et entamer un dialogue plus constructif avec le Parlement et le Conseil, afin que nous puissions trouver comment aborder cette question.


How much potential do the east coast ports have for the future, considering that the Panama Canal might be widened and the Suez Canal can take post-Panamax vessels?

Quel est le potentiel futur des ports de la côte est, étant donné que le canal de Panama sera peut-être élargi et que le canal de Suez peut accueillir des navires de jauge supérieure aux navires Panamax?


Can you, in your capacity as President-in-Office, confirm how many posts have been newly created for inspectors, and in which countries, in the course of the last week or the last ten days, and how many qualified applicants there are for these positions as inspectors?

Pouvez-vous me dire, en tant que président du Conseil, combien de nouveaux postes d'observateurs ont été créés - et dans quels pays - au cours de la semaine ou des dix jours écoulés et de combien de candidats qualifiés vous disposez pour occuper ces postes ?


The people of Canada, like the citizens of your own Denmark, embrace a proud maritime tradition, so it is no surprise that we recognize and understand fully how your post-Panamax generation of vessels is revolutionizing the way the shipping industry does business.

La population du Canada, comme les citoyens de votre Danemark, est fière de sa tradition maritime. Il n'est donc pas surprenant que nous reconnaissions et que nous comprenions entièrement à quel point vos navires de la génération post-Panamax ont révolutionné l'industrie du transport.


Commissioner, I say to you that without an action plan, without any indicators to see who is doing what, and how well they are doing, without assessment of progress, there will be so many discrepancies, so many complaints, so many letters in your post bag, so many students and teachers knocking at your door, and indeed so many MEPs lobbying you, that I suggest you will wish, even allowing for the constraints under which you work, that you had accepted the amendments I proposed and which I hope Parliament will accept.

Madame la Commissaire, je vous dis que sans plan d'action, sans aucun indicateur en vue de voir qui fait quoi et comment, sans évaluation des progrès, il y aura tant de divergences, tant de plaintes, tant de lettres dans votre boîte, tant d'étudiants et de professeurs frappant à votre porte, et bien sûr tant de députés européens faisant pression sur vous, que je crois que vous regretterez, même en tenant compte des contraintes sous lesquelles vous travaillez, de ne pas avoir accepté les amendements.


What I would really like to highlight is the following: for many years now, Commissioner, long before you were appointed to your post, I have been trying to find out – even a rough estimate will do – how many people have found work as a result of these employment actions, and I still have not succeeded.

Voici ce que je voudrais souligner en fait : depuis des années, Madame la Commissaire, et donc bien avant que vous n’ayez été nommée à la Commission, j’essaye de savoir, serait-ce d’après une estimation grossière, combien de personnes ont trouvé un travail grâce aux actions en faveur de l’emploi, et je n’y suis toujours pas parvenu.


Your point about the financing of the Post-Panamax expenditures is a good one.

Vous avez soulevé un point intéressant en ce qui concerne le financement des dépenses post-Panamax.


I know that during the course of your study to date on the issue, you have heard how important post-secondary education is to both individual success in the labour market, and, more broadly, to our national capacity to compete in the knowledge-based economy.

Je sais que, jusqu'à présent au cours de votre étude sur cette question, vous avez entendu parler à de nombreuses reprises de l'importance des études postsecondaires, autant pour assurer le succès des personnes au sein du marché du travail que pour, dans une perspective plus large, assurer notre capacité nationale à innover et à rester concurrentiels dans l'économie du savoir.




Anderen hebben gezocht naar : post-panamax     part of     taken up     can take post-panamax     your     understand fully how your post-panamax     which i hope     letters in     appointed to     know     course of     how your post-panamax     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how your post-panamax' ->

Date index: 2023-04-20
w