Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «how to you feel about that $78-million shortfall » (Anglais → Français) :

How to you feel about that $78-million shortfall?

Que pensez-vous de ce manque à gagner de 78 millions de dollars?


Senator Ringuette: Is the $78 million shortfall that you have identified in year four related to the $200 million in revenues, or is the shortfall in year one?

Le sénateur Ringuette : Le manque à gagner de 78 millions de dollars que vous avez relevé pour la quatrième année est-il lié aux recettes de 200 millions, ou s'agit-il du manque à gagner de la première année?


The Chair: Assuming that the Employment Insurance Financing Board decides that there should be a one cent increase, as you have just described, will that cover the $78-million shortfall?

Le président : Si l'Office de financement de l'assurance-emploi du Canada opte pour une majoration d'un cent, comme vous venez de le décrire, le manque à gagner de 78 millions de dollars sera-t-il compensé?


In light of that, how do you feel about what the report says about how much Canadians know about discrimination, racism, and racialized behaviour?

À ce sujet, que pensez-vous de ce que dit le rapport sur la profondeur des connaissances des Canadiens au sujet de la discrimination, du racisme et des comportements raciaux?


I am curious as to how the member feels about the $200 million injection into the budget that is supposed to help our military when we have words from the auditor general saying that billions of dollars are needed and a Senate committee insisting that we put a $3 billion to $4 billion injection into the military immediately.

Je suis curieux de savoir ce que le député pense des 200 millions de dollars prévus dans le budget qui sont censés aider nos militaires, alors que la vérificatrice générale nous dit qu'on a besoin de milliards de dollars et qu'un comité sénatorial insiste pour qu'on affecte immédiatement de 3 à 4 milliards de dollars à nos forces armées.


In relation to the over-capacity of EU fleets, I would like to ask the Commission how it feels about the announcement by the Irish Government yesterday for a EUR 56 million investment package for EU vessels?

En ce qui concerne la surcapacité de la flotte de l'UE, je voudrais demander à la Commission quelle est son opinion sur l'annonce faite hier par le gouvernement irlandais, annonce relative à un paquet "investissement" d'une valeur de 56 millions d'euros destinés aux navires de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how to you feel about that $78-million shortfall' ->

Date index: 2021-11-10
w