Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He is telling us how to intervene during debates.

Traduction de «how to intervene during debates » (Anglais → Français) :

He is telling us how to intervene during debates.

Il nous dit comment nous y prendre pour intervenir lors des débats.


With respect to the attendance and how that may be portrayed by the cameras, I suspect that that will raise issues about the seating arrangement during debates in the Senate.

En ce qui concerne la participation et l'image que pourrait en donner la caméra, je soupçonne que cela soulèvera des questions relativement à l'attribution des sièges pendant les débats au Sénat.


– (CS) Madam President, Commissioner, the Opel case shows us how debatable it is – as has emerged clearly from our discussion – and how difficult it is to intervene via political decisions in solutions to the economic woes of commercial enterprises.

– (CS) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, le dossier Opel nous montre à quel point il est discutable - comme l’a clairement montré ce débat - et difficile d’intervenir par le biais de décisions politiques pour résoudre les difficultés économiques d’entreprises commerciales.


– Mr President, the Council is often asked to intervene during debates in Parliament.

- (EN) Monsieur le Président, le Conseil est souvent invité à s'exprimer pendant les débats parlementaires.


We want to strengthen the European Union and also the United Nations, both of which have been weakened by the debate over whether and how to intervene in Iraq.

Nous voulons renforcer l’Union européenne ainsi que les Nations unies, deux institutions qui ont été affaiblies par le débat sur l’opportunité et les modalités d’une intervention en Irak.


Last week, we reached an understanding and an agreement as to how this matter could be resolved without a protracted and very difficult debate in the Conciliation Committee. During the debate in Parliament this morning, it was that agreement and that understanding – which it had been possible for both the Commission and the Council to accept and which had been reached on this issue specifically relating to unpaid blood donation – that our rapporteur ran away from.

Un accord et un compromis ont pu être trouvés la semaine passée sur la manière de résoudre ce problème sans qu’il ne doive faire l’objet d’un long et très difficile examen de la part du comité de conciliation et il se fait que ce matin, lors de l’examen de ce point au sein de l’hémicycle, notre rapporteur a décidé de renier cet accord et ce compromis concernant principalement le don de sang volontaire non rémunéré et qui avait été accepté tant par la Commission que par le Conseil.


One issue which came up during the debate was that of how we are to deal with registers.

Une question apparue pendant le débat concernait le traitement que nous avons réservé aux registres.


How can the Deputy Prime Minister, who would do me honour if she would listen to my question, how can she reconcile the commitment of her party and the amazing declaration of the Minister of Industry who said during debate yesterday that it is the responsibility of the management and shareholders of those companies to solve their own problems?

Comment la vice-première ministre, qui m'honorerait beaucoup en m'écoutant, concilie-t-elle l'engagement électoral pris par son parti et la déclaration surprenante de son ministre de l'Industrie, qui affirmait hier, lors d'un débat, qu'il appartient aux dirigeants et actionnaires de ces entreprises de régler leurs propres problèmes?


Senator Nolin went on to encourage Senator Harb to intervene in debate, which he later did, while Senator Cools called for the Senate to be cautious in how it proceeds.

Le sénateur Nolin a ensuite encouragé le sénateur Harb à participer au débat, ce qu'il a fait plus tard, tandis que la sénatrice Cools a exhorté le Sénat à faire preuve de prudence dans cette affaire.


At second reading in the Senate, Senator Maheu recently gave a good description of the contents of this bill, including how we addressed the concerns which honourable senators had raised during debate on its predecessor.

Lors de la deuxième lecture au Sénat, le sénateur Maheu a fait récemment une bonne description du contenu du projet et loi et indiqué notamment comment nous avons dissipé les inquiétudes soulevées par les sénateurs lors du débat sur le projet de loi précédent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how to intervene during debates' ->

Date index: 2024-10-27
w