When we worked with young men and young women in the juvenile system, and when I worked with men in the adult system, one of the things we tried to do was identify with them who they had victimized, how they had victimized—sometimes these weren't people they had ever been charged for, maybe a family member, or it might be somebody else—and how they were also victimized.
Quand nous travaillons avec des jeunes dans le système juvénile, et quand je travaille avec des hommes dans le système pour adultes, nous nous efforçons de déterminer avec eux à qui ils s'en sont pris, ce qu'ils ont fait à ces personnes — au sujet desquelles ils n'ont peut-être jamais été accusés, comme des membres de leur famille ou quelqu'un d'autre — et comment ils ont été eux-mêmes des victimes.