Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how the parties could begin " (Engels → Frans) :

The EESC believes that now is an appropriate time to begin the debate on how different measures could be better coordinated at EU level.

Le CESE considère que le moment est opportun pour entamer le débat sur la manière dont on pourrait mieux coordonner différentes mesures au niveau de l’Union.


The focus shifted in the EU in 2009 from an analysis of the problems to an exploration of how existing instruments could be made more effective and how the situation of the Roma could be addressed more explicitly across a broad range of policies, including employment, social inclusion, health, education, housing, youth and culture.

En 2009, l'accent précédemment placé sur l'analyse des problèmes a été mis sur l'exploration des moyens d'améliorer l'efficacité des instruments existants et d'aborder la situation des Roms de manière plus explicite dans une large palette de politiques, notamment l'emploi, l'inclusion sociale, la santé, l'éducation, le logement, la jeunesse et la culture.


It will examine how extrapolation from samples could give an earlier indication of progress and how data gathering could be linked to the certification of renewable energy, as well as techno-scientific efforts to identify and validate trends.

Elle examinera la manière dont une extrapolation à partir d'échantillons pourrait donner une indication plus précoce des progrès réalisés et la manière dont la collecte de données pourrait être liée à la certification de SER, et à des efforts technico-scientifiques pour identifier et valider les tendances.


Every year, before 31 January, the Council is to produce a review of international assistance provided during the previous calendar year. The review will comprise an overview of the international events that have taken place, an overview of the assistance provided and received and an overview of the main difficulties observed by the Member States and recommendations as to how such difficulties could be resolved.

Ainsi, le Conseil doit réaliser chaque année, avant le 31 janvier, une évaluation de l'assistance internationale fournie au cours de l'année civile précédente, évaluation qui comprend une liste des événements internationaux qui ont eu lieu, un récapitulatif de l'assistance internationale fournie et reçue, une énumération des problèmes constatés par les États membres, et des recommandations visant à remédier à ces problèmes.


No one, not least my party, could begin to disagree that recycling should be encouraged, but the best way to achieve that is to work with the market, not to create another bureaucratic monstrosity.

Personne, et encore moins mon parti, ne peut envisager de désapprouver le fait que le recyclage doit être encouragé mais la meilleure manière d'y parvenir est de travailler avec le marché et non de créer un monstre bureaucratique supplémentaire.


Last week, we reached an understanding and an agreement as to how this matter could be resolved without a protracted and very difficult debate in the Conciliation Committee. During the debate in Parliament this morning, it was that agreement and that understanding – which it had been possible for both the Commission and the Council to accept and which had been reached on this issue specifically relating to unpaid blood donation – that our rapporteur ran away from.

Un accord et un compromis ont pu être trouvés la semaine passée sur la manière de résoudre ce problème sans qu’il ne doive faire l’objet d’un long et très difficile examen de la part du comité de conciliation et il se fait que ce matin, lors de l’examen de ce point au sein de l’hémicycle, notre rapporteur a décidé de renier cet accord et ce compromis concernant principalement le don de sang volontaire non rémunéré et qui avait été accepté tant par la Commission que par le Conseil.


This framework should encompass, inter alia , the list of the issues to be discussed, as well as give indications as to how these issues could be tackled most effectively.

Ce schéma devrait notamment inclure la liste des points à débattre et des indications permettant de traiter ces questions de la façon la plus utile.


Regarding consumers it is naturally important how consumption is controlled, and here charges and taxation are of prime importance. For that reason, it is a bit hard for me to understand how people can even begin to think that water could be a commodity paid for out of general taxes, as it is only through charges that consumption can be controlled really sensibly.

Du point de vue des consommateurs, ce qui compte naturellement, c’est la manière d’orienter la consommation et dans ce domaine, les redevances et les taxes sont les moyens prioritaires. Aussi ai-je quelque peine à comprendre que l’on puisse seulement penser que l’eau pourrait être un bien de consommation payé par des revenus fiscaux communs, car ce n’est que par des redevances que l’on peut orienter la consommation dans une direction rationnelle.


This meant that appropriations could be committed and work on many measures could begin so that all the Member States, with the notable exception of Greece, could begin implementing their programmes in 2000.

Cette situation a permis d'engager des crédits et de démarrer de nombreuses actions sur le terrain. Ainsi, tous les États membres, à l'exception notable de la Grèce, ont pu mettre en oeuvre leurs programmes dès cette année 2000.


The question of how and when a European emissions trading pilot phase could begin may be addressed.

La question de l'opportunité et des modalités d'une phase pilote européenne en matière de négoce des droits d'émission pourrait être abordée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how the parties could begin' ->

Date index: 2021-11-13
w