Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how sometimes contradictory " (Engels → Frans) :

At the same time, it is questionable how sometimes contradictory objectives laid down in the Danube strategy, such as water quality, improving the state of the environment, navigability, energy exploitation or ecotourism, can be harmonised.

En même temps, rien ne garantit que les objectifs parfois contradictoires de la stratégie pour le Danube, tels que la qualité de l’eau, l’amélioration de l’état de l’environnement, la navigabilité, l’exploitation des ressources énergétiques ou l’écotourisme, peuvent être harmonisés.


At the same time, it is questionable how sometimes contradictory objectives laid down in the Danube strategy, such as water quality, improving the state of the environment, navigability, energy exploitation or ecotourism, can be harmonised.

En même temps, rien ne garantit que les objectifs parfois contradictoires de la stratégie pour le Danube, tels que la qualité de l’eau, l’amélioration de l’état de l’environnement, la navigabilité, l’exploitation des ressources énergétiques ou l’écotourisme, peuvent être harmonisés.


In the particular case of Ranbaxy that you spoke of, senator, even though we have a lot of alignment internationally in terms of how inspections are conducted and what those conclusions may be, sometimes Health Canada does find itself in a position where we have contradictory conclusions from trusted regulating partners around the world.

Passons au cas précis de Ranbaxy, que vous avez mentionné, sénateur. Même si les inspections de Santé Canada et leurs conclusions se rapprochent beaucoup de ce qui se fait ailleurs dans le monde, il arrive que des organismes de réglementation partenaires de confiance, à l'étranger, tirent des conclusions contradictoires, auquel cas il faut analyser ces conclusions ou ces opinions à la lumière des données sur lesquelles elles reposent.


We must determine how we can best achieve this balance between the different objectives, sometimes contradictory, even within the same legislative texts.

Il s'agit de voir comment on peut atteindre le meilleur équilibre entre les divers objectifs, qui sont parfois contradictoires, même à l'intérieur d'un texte législatif.


Every new hearing day — yesterday's for example — brings its share of contradictory testimonies, leaks, and revelations, sometimes surprising and sometimes downright disconcerting, about how certain public servants and certain members of Parliament might have contributed to this huge fiasco.

Chaque nouvelle audience de la commission, comme celle d'hier par exemple, apporte son lot de témoignages contradictoires, de fuites en avant ou de révélations parfois surprenantes, parfois même consternantes sur la façon dont certains fonctionnaires et certains parlementaires auraient contribué à cet énorme fiasco.


The issue of when and how to use the precautionary principle, both within the European Union and internationally, is giving rise to much debate, and to mixed, and sometimes contradictory views.

Quand et comment utiliser le principe de précaution, tant dans l'Union européenne que sur la scène internationale, est une question qui suscite de nombreux débats et donne lieu à des prises de position diverses, et parfois contradictoires.


1. The issue of when and how to use the precautionary principle, both within the European Union and internationally, is giving rise to much debate, and to mixed, and sometimes contradictory views.

1. Quand et comment utiliser le principe de précaution, tant dans l'Union européenne que sur la scène internationale, est une question qui suscite de nombreux débats et donne lieu à des prises de position diverses, et parfois contradictoires.


1. The issue of when and how to use the precautionary principle, both within the European Union and internationally, is giving rise to much debate, and to mixed, and sometimes contradictory views.

1. Quand et comment utiliser le principe de précaution, tant dans l'Union européenne que sur la scène internationale, est une question qui suscite de nombreux débats et donne lieu à des prises de position diverses, et parfois contradictoires.


From your experience in your hearings, what ideas do you have about how to increase the competition given the sometimes contradictory expectations and realities across Western Canada?

Selon l'expérience que vous avez vécue avec les consultations, quelles sont vos idées sur la hausse de la concurrence, étant donné les attentes et les réalités parfois contradictoires exprimées dans tout l'Ouest du Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how sometimes contradictory' ->

Date index: 2024-05-24
w