Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how does the minister justify that fee to penniless refugees whose only " (Engels → Frans) :

How does the minister justify that fee to penniless refugees whose only crime was to use false papers to escape repression in their own country?

Comment la ministre peut-elle justifier l'imposition de ce droit à des réfugiés sans le sou, dont le seul crime est d'avoir utilisé de faux documents pour fuir la répression dans leur pays d'origine?


How does the minister justify the fact that her government is paying out hundreds of millions of dollars directly or indirectly to support the oil industry, when it is throwing only crumbs to support the development of renewable energy?

Comment la ministre peut-elle justifier le fait que son gouvernement dépense directement ou indirectement des centaines de millions de dollars pour supporter l'industrie pétrolière, alors même qu'il ne consacre que des miettes pour supporter le développement d'énergies renouvelables?


How does the minister justify that he hid this report from us to respect the right to privacy, when we are talking about public funds, about people working for the public, about a government that is accountable to the public and to whose Minister of Public Works I am directing my questions?

Comment le ministre peut-il nous expliquer qu'il nous a caché ce rapport pour respecter le droit à la vie privée, alors qu'il s'agit de fonds publics, qu'il s'agit de personnes qui travaillaient pour le public, qu'il s'agit d'un gouvernement qui rend des comptes au public et que je m'adresse au ministre des Travaux publics?


How can the minister justify imposing fees on pleasure craft sailing on lakes and rivers where the Coast Guard does not provide any service to them, that is to say, the vast majority of lakes and rivers in Quebec and in Canada?

Comment le ministre peut-il justifier l'imposition d'une tarification sur des embarcations qui naviguent sur des lacs et des rivières où la Garde côtière n'offre aucun service aux plaisanciers, soit la vaste majorité des lacs et des rivières du Québec et du Canada?


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, how does the minister explain that the only member of the jury of experts to come from Winnipeg voted in favour of the design proposed by the Winnipeg firm, and that the minister, who is also from Winnipeg as it happens, decided to award this juicy contract to a consortium, one of whose ...[+++]

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, comment le ministre peut-il expliquer que le seul membre du jury d'experts en provenance de Winnipeg ait voté en faveur du design proposé par la firme de Winnipeg, et que le ministre, lui aussi de Winnipeg, par hasard, ait décidé d'octroyer ce plantureux contrat à un consortium dont une firme provient de son comté de Winnipeg?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how does the minister justify that fee to penniless refugees whose only' ->

Date index: 2021-08-28
w