Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house’s insistence even " (Engels → Frans) :

Even when we amend a bill, if the House of Commons insists several times on rejecting our amendment, normally we take the position that, at the end of the day, the House of Commons prevails.

Même lorsque nous modifions un projet de loi, si la Chambre des communes rejette à plusieurs reprises notre amendement, nous nous rangeons normalement de son côté.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, as has already been said, Azerbaijan is one of our partners in accordance with Europe’s neighbourhood policy, into which it was incorporated at this House’s insistence, even though – in common with all the other republics in the Southern Caucasus – it had not formed part of the first round.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, on l’a entendu, l’Azerbaïdjan compte parmi nos partenaires conformément à la politique de voisinage de l’Europe, à laquelle il a été intégré sous l’insistance de cette Assemblée, même si - comme toutes les autres républiques du Caucase du Sud - il ne faisait pas partie du premier tour.


The next election or some election at a later future date may produce a minority situation in which no one party is able to obtain the confidence of the House of Commons by itself and no informal or even formal arrangement such as obtained in Ontario in 1985 may be possible because one or more of the key parties holding the balance of power may insist on participating in a government — may insist on implementing the measures that t ...[+++]

Les prochaines élections — ou d'autres, plus tard — pourraient aboutir à une situation où aucun parti n'est en mesure d'obtenir seul la confiance des Communes et où aucune entente officieuse ou officielle, comme celle qu'il y a eu en Ontario en 1985, n'est possible parce qu'un parti important — ou plusieurs — qui est en position d'arbitrage insiste pour faire partie du gouvernement ou pour faire appliquer les mesures qu'il appuie.


What resulted from this was a sub-letting arrangement, with us ending up paying the city of Strasbourg between EUR 30 and EUR 60 million – depending on which study one consults – more in rent than it, in turn, was paying to the pension fund, even though this House’s Committee on Budgets and the Quaestors had, in 1980, insisted that no more be paid from then on to the city of Strasbourg that it itself was paying to the pension fund.

Il en a découlé un accord de sous-location en vertu duquel nous avons fini par payer à la ville de Strasbourg entre 30 et 60 millions d’euros - selon l’étude que l’on consulte -, soit davantage en termes de loyer que ce qu’elle payait elle-même au fonds de pension, et ce alors même que la commission des budgets et des questeurs de cette Assemblée avait, dès 1980, insisté pour qu’il ne soit désormais rien payé de plus que ce que la ville de Strasbourg payait au fonds de pen ...[+++]


We are pleased to note that the government decided to make specific reference to respecting official languages, even though this is the result of the fact that we insisted on this each time we spoke on the subject, whether it be in the House of Commons or during the hearings of the subcommittee on the study of sport.

Nous sommes heureux de constater que le gouvernement ait décidé d'ajouter une mention explicite sur le respect des langues officielles, bien que cela soit le résultat du fait que nous ayons insisté à chaque intervention, soit à la Chambre des communes, soit lors des séances du Sous-comité sur l'étude du sport.


Does the Minister of Finance not find it indecent that his departmental officials insist on using this source of data, whereas it would have been very simple, and not prejudicial to Quebec, to have used the true market value of the housing available in the municipalities, a value that was even proposed by Gérard-D.

Le ministre des Finances ne trouve-t-il pas indécent que ses fonctionnaires s'obstinent à utiliser cette source de données, alors qu'il serait très simple, et sans préjudice pour le Québec, d'utiliser la vraie valeur marchande des maisons disponibles dans les municipalités, une valeur qui était même proposée par Gérard-D.


We have been labelled that and subject to those types of attacks right from the very beginning when we started our party. We are going to insist on carrying forward sensible arguments on this and other issues, even if they are non-politically correct arguments, regardless of how we are attacked or how often ministers openly attack us in the House (1200) Would the hon. member care to remark on what he has done.

Cependant, peu importe la virulence de ces attaques et la fréquence des attaques lancées contre nous par les ministres à la Chambre des communes, nous continuerons de présenter des arguments intelligents pour défendre nos positions sur ce sujet et d'autres, même si elles ne vont pas dans le sens de la rectitude politique (1200) Le député voudrait-il nous parler de ce qu'il a fait?




Anderen hebben gezocht naar : house     commons insists     even     house’s insistence     house’s insistence even     power may insist     informal or even     though this house     insisted     pension fund even     we insisted     official languages even     housing     departmental officials insist     was even     going to insist     other issues even     house’s insistence even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house’s insistence even' ->

Date index: 2024-09-06
w