Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «house yesterday complaining » (Anglais → Français) :

They were complaining about the taxes they pay. As I reported to the House yesterday, Paul and Fran Darr, wherever they are, will save with this budget 45.2% of their federal income taxes.

Comme je l'ai dit à la Chambre hier, Paul et Fran Darr, où qu'ils vivent, vont, avec ce budget, profiter d'une réduction de 45,2 p. 100 de leur impôt fédéral sur le revenu.


The catalyst for yesterday's round of soul searching was Reform's House leader who rose to complain that yet another committee report—this one from the subcommittee on pro sports—was leaked to a newspaper.

Ce qui a déclenché les efforts de réflexion d'hier, c'est le leader réformiste à la Chambre qui a pris la parole pour déplorer qu'un autre rapport de comité—cette fois celui du Sous-comité sur l'étude du sport—avait fait l'objet d'une fuite.


Only yesterday Mr Schulz complained that the elected MEPs in this House did not have as much say as the Council and the unelected Commission.

Pas plus tard qu’hier, M. Schulz se plaignait que les députés élus de ce Parlement n’avaient pas autant d’influence que le Conseil et la Commission non élue.


The day before yesterday, when the President of the Hungarian Republic held discussions with President Tadic in a good atmosphere, 15 kilometres from the borders of the European Union, in Szabadka-Subotica, the word ‘death’ was painted on the front door of the house of the man who first dared to complain publicly about the physical injuries he had sustained.

Avant-hier, au moment où le président de la République de Hongrie s’entretenait avec le président Tadic dans une atmosphère sereine, à 15 kilomètres des frontières de l’Union européenne, à Szabadka-Subotica, le mot «mort» était peint sur la porte d’entrée de la maison de l’homme qui a été le premier à oser se plaindre publiquement des blessures physiques qu’on lui avait infligées.


I would remind the House of what was said here yesterday by one of our PPE members, Mr Bébéar, when he complained – quite rightly – about the low level of compensation envisaged by the IOPCF for the victims of the Prestige accident. We must, therefore, be consistent, and adopt a very firm amendment requiring that, in the case of accidents of this type, what is not covered by the international convention should be covered by our directive.

Je rappellerai ce qu’a dit, hier, ici, un de nos collègues du PPE, M. Bébéar, lorsqu’il est intervenu pour se plaindre du faible montant des indemnisations que le FIPOL envisageait pour les victimes de l’accident du Prestige, et il a raison. Il faudrait donc être cohérent et adopter un amendement très dur demandant qu’en ce qui concerne les accidents de ce type, ce qui n’est pas prévu dans la convention internationale soit couvert par notre directive.


Indeed, yesterday, the member for Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot had the nerve to grandstand and rise on a point of privilege to complain that the privacy commissioner had not fulfilled his obligation, first, by not advising the House of the comments he made regarding Bill C-55.

En fait, hier, le député de Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, a même eu l'outrecuidance de nous faire le grand jeu, de soulever une question de privilège pour décrier le fait que, selon lui, le commissaire à la protection de la vie privée n'aurait pas respecté son mandat en n'avisant pas la Chambre, dans un premier temps, des commentaires qu'il a faits à l'égard du projet de loi C-55.


I heard an NDP member in the House yesterday complaining that far too much attention is paid to the deficit.

Hier, j'ai entendu un député néo-démocrate déclarer à la Chambre qu'on accordait beaucoup trop d'attention au déficit.


[Translation] This morning, Bloc members rose in the House to complain about comments I made yesterday about their leader's presence at the Citadel on the 50th anniversary of D-Day. What is important, what I said yesterday and what I continue to say is indeed very emotional.

[Français] Ce matin, des députés du Bloc se sont levés à la Chambre pour se plaindre des commentaires que j'ai faits hier à propos de la présence de leur chef à la Citadelle, lors du 50e anniversaire du Jour J. Ce qui est important, ce que j'ai dit hier et ce que je continue à dire, oui, c'est une question très émotive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house yesterday complaining' ->

Date index: 2021-05-24
w