Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house who brought greece " (Engels → Frans) :

As a result of the actions of a number of the members on this side of the House who brought this matter to the government's attention, we in fact renegotiated the agreement with the United States saving those Canadians an enormous amount of U.S. tax.

À la suite des démarches d'un certain nombre de députés de ce côté-ci de la Chambre qui ont signalé le problème au gouvernement, nous avons renégocié l'entente avec les États-Unis, ce qui a permis à ces Canadiens d'économiser énormément d'impôt américain.


First of all, those in this House who brought Greece into the euro area should confess their guilt, as should the Belgian Finance Minister, Mr Reynders.

Tout d’abord, ceux qui, dans cette Assemblée, ont amené la Grèce dans la zone euro devraient avouer leur faute, tout comme le ministre belge des finances, M. Reynders.


Members who were in the House prior to the last election, including my colleague who brought forth this motion, will recall that the government brought in much needed legislation to overhaul the 25 year old unemployment insurance system.

Les députés qui étaient à la Chambre avant les dernières élections, y compris mon collègue ayant présenté cette motion, se rappelleront que le gouvernement a présenté une mesure législative fort nécessaire en vue de remanier le régime d'assurance-chômage adopté 25 ans auparavant.


Given that you are also the government House leader, Minister, and given as well that you are the person who brought forward the motion we discussed yesterday on modernization of the House, and given that therefore you would also, as House leader, be the person who would be bringing up any complaints to the Speaker with regard to how this bill is being treated, is it your intention to allow motions for amendments to be brought forward in the House that have not been brought up in the committee here today?

Ainsi, vu que vous êtes également le leader du gouvernement en Chambre, et que vous êtes également la personne qui a déposé la motion concernant la modernisation de la Chambre dont nous avons discutée hier, et que c'est également vous, par conséquent, à titre de leader en Chambre, qui allé faire état auprès du Président de toutes plaintes concernant la façon d'aborder le projet de loi à l'étude, avez-vous l'intention de laisser déposer en Chambre des motions d'amendements qui n'auront pas été soumises au comité aujourd'hui?


Allow me to remind the House that there was a Minister of Foreign Affairs in the EU, Mr Steinmeier, the German Foreign Minister, who brought forward a very serious settlement plan which was accepted by all sides except Tbilisi.

Permettez-moi de rappeler à l’Assemblée qu’un ministre des affaires étrangères de l’UE, M. Steinmeier, ministre allemand des affaires étrangères, avait présenté un plan de règlement très sérieux qui a été accepté par toutes les parties, sauf Tbilissi.


− I wish to support the endeavours of those in this House who have brought to our attention the crucial problems particularly facing those in the Gaza Strip and in the State of Israel and Palestinian areas.

− (EN) Je voudrais soutenir les efforts de ceux qui, au sein de cette Assemblée, ont attiré notre attention sur les problèmes cruciaux qui touchent en particulier la population de la bande de Gaza, de l’État d’Israël et des zones palestiniennes.


I want to thank members on all sides of the House who brought forward this suggestion to me in the past.

Je souhaite remercier les députés de tous les partis qui m'ont fait cette suggestion par le passé.


In Greece in particular, we have hundreds of children arriving illegally every year, children who do not enjoy any of the rights which adult refugees enjoy, who are housed in mixed centres for both minors and adults, who are detained beyond the stipulated three-month limit and who have no care once they are released.

En Grèce en particulier, des centaines d’enfants arrivent illégalement chaque année, des enfants qui ne jouissent d’aucun des droits dont jouissent les réfugiés adultes, qui sont hébergés dans des centres mixtes pour mineurs et adultes, que l’on retient au-delà de la limite prescrite des trois mois et qui ne reçoivent aucune attention une fois libérés.


It was very appropriate in his case because, if we remember, Greece is the cradle of civilization and of freedoms, and I like to think of the member for Scarborough Centre as the man of culture who brought forward a bill pertaining to the symbols of Canada.

C'était très approprié dans son cas, parce que, ne l'oublions pas, la Grèce est le berceau de la civilisation et des libertés, et je considère le député de Scarborough-Centre comme un homme cultivé ayant présenté un projet de loi concernant les symboles du Canada.


I thank Mr Bonde for what he has brought to this campaign, in particular an expression of the concerns felt my many in the House who feel more marginal than they ought to.

Je remercie M. Bonde pour ce qu'il a amené dans cette campagne, et notamment pour avoir exprimé les préoccupations ressenties par de nombreux membres de cette Assemblée qui se sentent plus marginaux qu'ils ne le devraient.




Anderen hebben gezocht naar : house     house who brought     renegotiated the agreement     house who brought greece     colleague who brought     government house     person who brought     remind the house     who brought     who have brought     who are housed     greece     culture who brought     bonde for what     has brought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house who brought greece' ->

Date index: 2024-12-10
w