Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «colleague who brought » (Anglais → Français) :

Members who were in the House prior to the last election, including my colleague who brought forth this motion, will recall that the government brought in much needed legislation to overhaul the 25 year old unemployment insurance system.

Les députés qui étaient à la Chambre avant les dernières élections, y compris mon collègue ayant présenté cette motion, se rappelleront que le gouvernement a présenté une mesure législative fort nécessaire en vue de remanier le régime d'assurance-chômage adopté 25 ans auparavant.


I would like to pay tribute to my colleagues who brought this issue before the House before me, namely Jean-Claude D'Amours and Michael Savage.

Je rends hommage à mes collègues qui ont amené cette question devant la Chambre avant moi, notamment Jean-Claude D'Amours et Michael Savage.


It originated with Aboriginal colleagues who brought to our attention the shocking situation of the Aboriginal communities as it applies to drinking water.

Ce sont des collègues autochtones qui ont porté à notre attention la situation choquante des collectivités autochtones en matière d'eau potable.


I will finish by echoing Lord Dartmouth’s call: if – as was suggested today – we need to have female candidates in some of these roles, I can think of no one better than the whistle-blower who brought down the previous Commission, my South-East of England colleague Ms Andreasen.

Je terminerai en faisant écho à l’appel de Lord Dartmouth: si, comme on l’a suggéré aujourd’hui, nous avons besoin de candidates féminines pour l’un ou l’autre de ces postes, je crois que personne ne conviendrait mieux que cette personne qui a vendu la mèche et a fait tomber la dernière commission, j’ai nommé ma collègue du Sud-est de l’Angleterre, Mme Andreasen.


– Mr President, a few weeks ago, my estimable friend and Yorkshire colleague, Edward McMillan-Scott, brought the chairman of the International Panel on Climate Change (IPCC) to this assembly and presented him as a legend in his own lunchtime and a top climate science guru – and I have to say that he certainly looked like a guru to me – but it turns out that he is a railway engineer who writes mucky books.

– (EN) Monsieur le Président, il y a quelques semaines, mon estimable ami et collègue du Yorkshire, Edward McMillan-Scott, a convié le président du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) au sein de cette Assemblée et l’a présenté comme une légende parmi un public d’initiés et un gourou scientifique de premier plan dans le domaine du climat - et je dois dire qu’il m’a bel et bien fait l’effet d’un gourou -, mais, il s’avère qu’il n’est en réalité qu’un ingénieur des chemins de fer qui écrit des livres cochons.


I thank the two rapporteurs who brought this through the committee to this plenary and I wish the Commissioner well in his work. May I also wish well Mr Sjöstedt, our friend and colleague from the Environment Committee.

Je tiens à remercier les deux rapporteurs qui, après avoir fait accepter leurs textes en commission, les ont fait aboutir en plénière, et à souhaiter bonne chance au commissaire, ainsi qu’à M. Sjöstedt, mon ami et collègue de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


My colleague who spoke before me brought up the issue of football terraces.

Le collègue qui s’est exprimé avant moi a évoqué les terrains de football.


[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, first I want to congratulate our colleague who brought forward this motion. I would remind the House that we have debated this idea of an awareness month, which would be the month of May, on several occasions.

[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, je veux d'abord féliciter la titulaire de la motion, notre collègue de cette Chambre, en rappelant bien sûr qu'à plusieurs reprises, nous avons débattu de cette idée d'un mois de la sensibilisation, en l'occurrence le mois de mai.


Madam Clarkson succeeds one of our former colleagues who brought special personal characteristics to a demanding and not always understood role.

Mme Clarkson succède à l'un de nos anciens collègues qui a apporté une touche personnelle à une charge ingrate et souvent peu appréciée à sa juste valeur.


I consider that these persistent colleagues, who are keen to give their own ruling in the case brought before the Court, thus pre-empting the course of events by pronouncing a judgment without court proceedings, in obvious violation of Article 213, and depriving the man of his pension rights, are usurping a function which is rightly a matter for the courts.

Je pense que quand ce collègue infatigable qui prend une résolution dans une affaire qui est portée devant la Cour de justice et préjuge du cours des événements en reniant hors plaidoiries une sentence qui stipule qu'il est question d'une violation patente de l'article 213 et qui prive l'homme de son droit à la pension, il s'attribue une fonction qui revient au tribunal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague who brought' ->

Date index: 2021-11-01
w