Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house to seek whatever options " (Engels → Frans) :

What I do mean to say is that whatever option eventually is considered has to take into consideration that it should, if there's to be coherence in the spending of resources and in the eventual outcomes, be compatible with the infrastructure that already exists, and it should be able to be gradually developed as the needs and the requirements of the House develop over time.

Ce que je dis, c'est que quelle que soit l'option retenue au bout du compte, si on veux assurer la cohérence des dépenses et des résultats, elle devra être compatible avec l'infrastructure qui existe déjà et pouvoir évoluer au fil des besoins de la Chambre.


Thus I am asking for the House to consider whether the member could have the opportunity to seek whatever options might be available, so that she could have an item on the order paper, which is her right given that her bill was put there by the lottery conducted by the House.

Par conséquent, je demande à la Chambre de décider si la députée peut s'enquérir des options possibles pour faire inscrire un article au Feuilleton, comme c'est son droit compte tenu du fait que le projet de loi d'initiative parlementaire qu'elle a présenté a été inscrit à l'ordre du jour suite au tirage au sort effectué par la Chambre.


.the basic principle is that the House should receive whatever information it seeks for it to do its function in holding the government to account or, as you mentioned, in reviewing legislation.

[.] le principe fondamental est que la Chambre devrait recevoir toute l'information qu'elle demande pour s'acquitter de sa fonction consistant à demander des comptes au gouvernement ou, comme vous l'avez dit, à examiner les projets de loi.


An immediate option for the committee is to report this matter to the House to seek the aid of the House to bring the witness before the committee.

Une solution immédiate pour le comité serait de faire rapport de l'affaire à la Chambre afin de lui demander de l'aide pour obliger le témoin à comparaître devant le comité.


Q. whereas women – 24,5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, are especially affected by the lack of affordable and adapted social housing options ...[+++] whereas these categories are particularly vulnerable to homelessness and often move into sub-standard private market housing units, which substantially increases the risk of health problems; whereas these categories often seek alternative solutions by moving in with family, friends or acquaintances, thereby hindering proper analysis and transparent documentation of homeless people;

Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les jeunes couples au chômage, les personnes handicapées, les personnes atteintes de maladies physiques ou de troubles mentaux, les personnes appartenant à des communautés marginalisées, y compris les Ro ...[+++]


Q. whereas women – 24.5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, are especially affected by the lack of affordable and adapted social housing options ...[+++] whereas these categories are particularly vulnerable to homelessness and often move into sub-standard private market housing units, which substantially increases the risk of health problems; whereas these categories often seek alternative solutions by moving in with family, friends or acquaintances, thereby hindering proper analysis and transparent documentation of homeless people;

Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les jeunes couples au chômage, les personnes handicapées, les personnes atteintes de maladies physiques ou de troubles mentaux, les personnes appartenant à des communautés marginalisées, y compris les Rom ...[+++]


L. whereas single mothers, young families, women in poorly paid jobs, young people at the start of their careers, migrant women, people with disabilities, widows with dependent children, women from minority groups, women who are victims of domestic violence and the elderly, which particularly applies to elderly women on small pensions, are especially affected by the lack of affordable and adapted social housing options; whereas this group is particularly vulnerable to homelessness and often moves into sub-standard privat ...[+++]

L. considérant que les mères célibataires, les jeunes familles, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les jeunes au début de leur vie professionnelle, les migrantes, les personnes handicapées, les veuves avec enfants à charge, les femmes issues de catégories minoritaires, les femmes victimes de violences domestiques et les personnes âgées, en particulier les femmes âgées qui reçoivent une pension peu élevée, sont particulièrement frappées par le manque de logements sociaux; considérant que ces catégories sont particulièrement vulnérables au risque de perdre leur domicile et qu'elles déménagent souvent dans des appartements du marché privé au-dessous des normes, ce qui accroît sensiblement le risque de problèmes de santé; considé ...[+++]


I think that there is a strong consensus in the House to seek whatever options may be available and to deal with them.

Je pense qu'il y a un fort consensus à la Chambre pour déterminer les options qui s'offrent à nous et pour y donner suite.


My group will seek to keep this Houses options as regards this third reading and conciliation procedure as open as possible.

Mon groupe veillera à garder aussi ouvertes que possible les options de cette Assemblée concernant cette troisième lecture et la procédure de conciliation.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report by Mr Schmidt states, in a concise and precise manner, most of the options that we seek to advocate in this House.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport de M. Schmidt donne l’essentiel, avec concision et précision, des options que nous voulons défendre dans cette enceinte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house to seek whatever options' ->

Date index: 2025-07-01
w