Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house that we got a question that really meant something " (Engels → Frans) :

This is something we all can be proud of, and I hope that everyone in the House really focuses on doing the best we can so that the economy continues to grow while greenhouse gases decrease. Mr. Speaker, I rise to follow up on a question that I asked on June 18 about the process to replace the hon. Justice Louis LeBel, who will ...[+++]

Monsieur le Président, je prends la parole maintenant pour faire le suivi d'une question que j'ai posée le 18 juin dernier sur le processus pour remplacer l'honorable juge Louis LeBel, qui prendra sa retraite le 30 novembre prochain.


As issues come up—and there are issues that will be here on our table six months from now that we may not even be cognizant of today—that mindset or that context has to be maintained, so that somebody asks the question, if a policy is being considered or we're debating something in the House: how does that work in rural Canada; what are the specific concerns out there in rural Canada? I think that's what we we've got to do.

Lorsque de nouvelles questions surgiront—et il y a des questions qui vont se poser dans six mois dont nous ne connaissons même pas l'existence aujourd'hui—il faudra se replacer dans le même contexte et se poser les questions suivantes si une politique est envisagée ou s'il y a un débat à la Chambre: Comment les choses fonctionnent-elles au Canada rural?


The simple question I have is, if the people in Toronto didn't really seem to be convinced that it was the way to go, at least in the city, but got forced into it, if the people along the railway—which is something we haven't talked about tonight—are concerned and the people in the area are very concerned, why would you want to do it at the end of t ...[+++]

Ma question est simple: si les gens de Toronto ne semblent pas vraiment convaincus que c'était la solution, du moins dans la ville, mais qu'ils y ont été contraints, si les gens qui vivent le long de la voie ferrée—ce dont nous n'avons d'ailleurs pas parlé ce soir—sont inquiets, et que les gens de la région concernée sont pour leur part très inquiets, pourquoi, au bout du compte, tenez-vous tant à donner suite au p ...[+++]


At the same time, I would say to members opposite that is about time in this House that we got a question that really meant something to Canadians besides the nonsense across the way.

En même temps, je signalerai aux députés d'en face qu'il est grand temps que nous entendions à la Chambre des questions vraiment importantes pour les Canadiens au lieu des stupidités qui viennent habituellement de l'autre côté.


This matter is meant to be handled by the Committee on Employment and Social Affairs, but this debate, and the question on this point, are pre-empting its deliberations, and that I really do think is something we can do without; there may be reasons for it, but it is, I think, something we can do without.

La présente question est censée être traitée par la commission de l’emploi et des affaires sociales, mais ce débat et la question sur ce sujet devancent les délibérations de cette commission et je pense réellement que nous pouvons nous en passer; il peut y avoir de bonnes raisons, mais je crois que nous pouvons nous en passer.


I do think the services of this House should work more carefully on such key questions and it really is intolerable that despite my criticism yesterday the Minutes have got the text wrong again!

Je pense que, pour des questions aussi importantes que celle-ci, les services de ce Parlement devraient travailler de manière plus sérieuse. Il n'est en effet pas tolérable que, malgré les critiques que j'ai formulées hier, le procès-verbal reste erroné sur ce point !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house that we got a question that really meant something' ->

Date index: 2023-01-24
w