Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house leader himself admitted yesterday " (Engels → Frans) :

They were invited to take up a subject matter study, on which the NDP House leader himself admitted yesterday, “any committee has the right to initiate a study on the subject matter that applies to their policy area, including on the elements of Bill C-45”.

Ils ont été invités à étudier la teneur du projet de loi. Comme le leader parlementaire du NPD l'a lui-même reconnu hier, « tout comité a le droit d'amorcer l'étude d'une question qui s'inscrit dans son champ de compétence, y compris les éléments du projet de loi C-45 ».


I want to point out in this regard that it was the government House leader himself who, during the review of Bill C-2 introduced in the last parliament, urged members of the Standing Committee on Procedure and House Affairs to propose such an amendment to the Canada Elections Act.

Je signale, à cet égard, que le leader du gouvernement à la Chambre lui-même, lors de l'étude du projet de loi C-2, présenté au cours de la dernière législature, a incité et invité les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre à proposer un amendement en ce sens à la Loi électorale du Canada.


This week the government House leader himself admitted that somebody approached one of their ministers.

Cette semaine, le leader du gouvernement à la Chambre lui-même a admis que quelqu'un était entré en contact avec un ministre.


How on earth has no one in Parliament mentioned the responsibility of the African Heads of State or Government, who, until yesterday morning, thought of him as a brother, pampered him, sent him to the United Nations as a representative leader for the defence of human rights, even leading him to declare himself the king of kings amongst African countries, or have I got t ...[+++]

Comment se peut-il que personne, dans cette Assemblée, n’ait évoqué la responsabilité des chefs d’État ou de gouvernement africains qui, jusqu’à hier matin, le considéraient comme un frère, le dorlotaient, l’envoyaient aux Nations unies pour les représenter au Conseil des droits de l’homme, le poussant même à s’autoproclamer le roi des rois d’Afrique?


As he himself has just admitted, Mr Barón Crespo spoke to a fellow Member yesterday, saying, 'calla, desgraciado [be quiet, wretch]'.

Comme il vient juste de l’admettre, M. Barón Crespo a dit hier à un collègue "calla, desgraciado [tais-toi, pauvre type]".


He and I belong to different political wings, but he has shown himself to be a courageous leader, giving his country’s support for the intervention in Iraq, and this has earned him the criticism of those Heads of State and Government which made the wrong political decision and now find it hard to admit their error.

Il appartient à une mouvance qui ne m’est pas proche politiquement, mais il a prouvé être un dirigeant courageux, amenant son pays à soutenir l’intervention en Irak, et il a été critiqué pour cela par les chefs d’État ou de gouvernement qui se sont trompés de politique et qui éprouvent encore des difficultés à reconnaître leur erreur.


And all the honourable Members of this House know that Dr Blix, a great European by the way – as he said himself yesterday −and a man who believes in the values of Europe, spoke to you yesterday with a degree of pessimism in his heart.

Lors de son discours, tous les députés de cette Assemblée ont décelé dans la voix de M. Blix, grand Européen du reste - comme il l’a lui-même déclaré hier - et homme qui croit aux valeurs de l’Europe, un certain pessimisme.


But as Kevin Starnaman himself admitted yesterday after pleading guilty to sexually assaulting a 12-year old boy and filming the deviant acts'', and this is the quote of a convicted pedophile, ``society must be protected from persons like myself''.

Toutefois, comme Kevin Starnaman l'a reconnu lui-même hier après avoir plaidé coupable à l'accusation d'avoir agressé sexuellement un enfant de 12 ans et d'avoir filmé ses actes délinquants-et je cite ici les propos du pédophile lui-même-: la société doit se protéger contre des individus comme moi».


I believe that the union leaders from Michelin who were among us yesterday will be able to assess the manner in which the majority of this House is treating them at its face value.

Je crois que les syndicalistes de chez Michelin, qui étaient parmi nous hier, sauront apprécier à sa juste valeur la façon dont une majorité de ce Parlement les traite.


Referring to the opposition House leader, I offered yesterday to table the letters that were quoted yesterday.

En ce qui concerne le leader parlementaire de l'opposition, je lui ai offert hier de déposer les lettres qui ont été citées hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house leader himself admitted yesterday' ->

Date index: 2022-08-21
w