Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house have already devoted much » (Anglais → Français) :

European businesses, in particular manufacturing industry, have already contributed much to making Europe one of the most energy efficient regions in the world.

Les entreprises européennes, et notamment le secteur manufacturier, ont déjà grandement contribué à faire de l'Europe l'une des régions du monde où l'efficacité énergétique est la plus élevée.


Despite having relocated some non-essential staff from the most affected areas in this last escalation of violence, EU humanitarian partners remain active in the field and already providing much needed life-saving assistance to the most affected.

Bien qu'ils aient déplacé une partie de leur personnel non essentiel des zones les plus touchées par cette dernière escalade de la violence, les partenaires humanitaires de l’UE restent actifs sur le terrain et fournissent déjà une aide de survie particulièrement nécessaire aux personnes les plus touchées.


PETI had already devoted much time and resources to the issue in 2011, work which culminated with the adoption by the full European Parliament, in February 2012, of its own-initiative report ‘Issues raised by petitioners in relation to the application of the Waste Management Directive, and related directives, in the Member States of the European Union’ (Rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).

La commission PETI avait déjà consacré beaucoup de temps et de ressources à la question en 2011; les travaux ont atteint leur apogée avec l'adoption par l'ensemble du Parlement européen, en février 2012, d'un rapport d'initiative intitulé "Questions soulevées par des pétitionnaires en ce qui concerne l'application de la directive sur la gestion des déchets, et des directives y afférentes, dans les États membres de l'Union européenne" (rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).


Concerning recommendations n° 1 (flat rates for literary translations are reviewed every two years: as this was done at the beginning of 2010, the next review is scheduled in 2012); n° 3 (CCPs' working arrangements with a view to improving the service delivered are fully implemented as of 2010 and can now – under the present conditions – be considered as stable for the duration of the current programme); and n° 4 (the increasing number of visited projects, mainly from EACEA, enables the Commission/EACEA to have a much ...[+++]tter insight in supported activities with a with to better monitoring and promotion) the Commission has already made the necessary changes in the current programme's structure.

S’agissant des recommandations nos 1, 3 et 4, la Commission a déjà apporté les modifications nécessaires à la structure du programme actuel: les taux forfaitaires applicables aux traductions littéraires sont revus tous les deux ans – la dernière révision ayant eu lieu au début de l’année 2010, la prochaine est prévue pour 2012 (recommandation n° 1); les modalités de fonctionnement des points de contact Culture axées sur l’amélioration du service fourni sont appliquées pleinement depuis 2010 et peuvent désormais, dans les conditions actuelles, être considérées comme stables pour la durée restante du programme (recommandation n° 3); et l ...[+++]


We are at times critical, and we insist on certain conditions, yet we are aware of how much Ukraine has already changed, with much more having been achieved in the past three years than in the decades before that, and under very challenging circumstances.

C'est naturellement un parcours semé d'embûches, et nous devons y faire face. Nous sommes parfois critiques, et nous insistons sur certaines conditions.


As far as the fight against terrorism is concerned, we in this House have already devoted much attention – as indeed we should have done – to Guantánamo Bay and the CIA’s allegedly unlawful practices in Europe.

En ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, cette Assemblée a déjà consacré beaucoup d’attention - comme elle devait d’ailleurs le faire - à Guantanamo Bay et aux pratiques prétendument illégales de la CIA en Europe.


Member States have devoted much attention to the balance to be struck when determining the conditions under which lone parent benefits are granted.

Les États membres ont accordé beaucoup d'attention à l'équilibre à obtenir lorsque l'on détermine les conditions d'octroi des prestations pour parents isolés.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start with very warm thanks to the rapporteur and all Members and staff of this House who have made it possible for this report on the establishment of the Solidarity Fund to be adopted so quickly. As certain Members of this House have already pointed out, the distribution of resources for the affected regions is dependent on it, and that not only in the Member States, but also in the Czech Republic and Slovakia.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d’abord remercier sincèrement le rapporteur et tous les collègues et collaborateurs qui ont permis à ce rapport sur la création du Fonds de solidarité d’être voté aussi rapidement, car c’est la condition, comme l’ont déjà dit certains collègues, pour que le versement des moyens financiers aux régions sinistrées puissent effectivement se faire, et pas seulement dans les tats membres, mais également en République tchèque et en Slovaquie.


Had it done so, all 14 Member States would have felt cheated, having already conceded much to achieve a common position.

S'il l'avait fait, les 14 autres États membres se seraient sentis floués, alors qu'ils avaient déjà fait beaucoup de concessions pour parvenir à une position commune.


– (DE) Mr President, I think that we have already heard much about the opportunities and possibilities which the Socrates programme will offer us over the next seven years.

- (DE) Monsieur le Président, je crois que beaucoup de choses ont déjà été dites sur les chances et les opportunités que nous offre le programme Socrates pour les sept prochaines années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house have already devoted much' ->

Date index: 2025-02-26
w